The specificity of L.I.Group law firm is providing services to enterprises in agriculture, since the above nowadays has a great growth potential and can lead Ukraine to a new level of economic development. | Основной спецификой юридической компании L.I.Group является предоставление услуг предприятиям в сфере сельского хозяйства, поскольку именно эта сфера сегодня имеет большой потенциал роста и способна вывести Украину на новый уровень экономического развития. |
A quantitative assessment is still not possible nowadays, but may become feasible soon if additional scientifically sound information is produced at a similar rate than in recent years, | Сегодня им еще нельзя дать количественную оценку, но это может стать возможным, если дополнительная научно обоснованная информация будет поступать теми же темпами, что и в последние годы. |
Nowadays Web-site is not just an advertising feature, but essential business attribute. | Сегодня Веб-сайт уже не просто средство рекламы, а неотъемлемый атрибут бизнеса. |
Nowadays this culture is disappearing, especially since 1993, when the legislature recognized the same grounds for divorce for women and men. | Сегодня эта традиция постепенно исчезает, особенно после того, как в 1993 году для женщин и мужчин были законодательно определены одинаковые основания для развода. |
Nowadays the audience is very different | Сегодня публика уже не та! |
Yes, diners are apparently all the rage nowadays. | Да, закусочные видимо очень модны в настоящее время |
Political parties that rely on an aging constituency are not tempted to call for change. The sort of shaky short-term political coalitions that rule Japan nowadays prefer to buy time through so-called public stimulus, or to preserve inefficient companies with subsidies. | Политические партии, которые опираются на стареющий электорат, не склонны призывать к переменам. Своего рода шаткие краткосрочные политические коалиции, которые управляют Японией в настоящее время, предпочитают покупать время посредством так называемых общественных стимулов, или сохраняя неэффективные компании посредством дотаций. |
Nowadays, PeCB entered the environment mainly due to historic use and unintentional releases, such as by-product formation in thermal processes. | В настоящее время ПХБ попадают в окружающую среду главным образом в результате выбросов, связанных с существовавшими ранее видами использования и непреднамеренными выбросами, например, в качестве побочного продукта термических процессов. |
Nowadays, the term multibody system is related to a large number of engineering fields of research, especially in robotics and vehicle dynamics. | В настоящее время термин «многотельная система» можно отнести к большому количеству инженерных областей науки, особенно робототехнике и динамике автомобилей. |
Nowadays the most widespread photosensitizers are hematoporphyrin derivatives (Photofrin, Photosun, Photohem). | В настоящее время огромное число фундаментальных исследований сфокусировано на поисках новых эффективных методов лечения рака. |
This is happening often among teenagers nowadays. | Сейчас это довольно распространенное явление среди подростков. |
The term is much in use nowadays in the scientific literature, especially by theorists studying the magnetic properties of a theoretical kagome lattice. | Термин имеет сейчас широкое распространение в научной литературе, особенно в теоретическом изучении магнитных свойств теоретической решётки кагомэ. |
Look here, one looks differently at the family origin line nowadays. | Послушай, сейчас на происхождение смотрят по-другому, понимаешь? |
What little Joanna Mason's called nowadays? | Как сейчас зовут Джоанну Мейсон? |
Nowadays, look at us. | Взгляните на нас сейчас. |
So few people nowadays are interested in the noble families of France. | В наши дни так мало людей интересуются дворянскими семьями Франции. |
Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software. | Большинство смартфонов и цифровых камер в наши дни используют разные версии программ для мгновенной загрузки. |
Come on, you go to a girl's house nowadays, and it's a like a federal crime or something. | Блин, идешь в наши дни домой к девушке, а тебе уже шьют федеральное дело или ещё что. |
Society is sceptical nowadays. | В наши дни общественность скептична. |
I tell you. It's tough to get upgraded nowadays. | В наши дни каждый норовит недодать тебе положенное. |
People nowadays, they fall in love and they get married. | В наше время люди влюбляются и женятся. |
And 100 grams, nowadays, that's drug trafficking. | И сто грамм, в наше время, называлось незаконным оборотом наркотиков. |
OK, like nowadays, in the West, they have one husband for one wife. | В наше время в западном мире у одного мужа бывает одна жена. |
Man nowadays are bad. | В наше время мужчины не такие. |
Indeed no rational person can nowadays dispute the value of having a legal framework based on the principle of constitutional government; yet such a legal situation unfortunately does not in fact exist in Congo-Zaïre. | Действительно, никакой серьезный человек не может в наше время подвергать сомнению интерес, который представляет организация правовой структуры, основанной на принципе правового конституционного государства. Однако эта правовая реальность, к сожалению, не существует в Конго-Заире. |
One question that could be considered together with population was poverty alleviation; the concept of development was broadening and nowadays covered such issues as environment and fundamental human rights, particularly the right to social development. | Вопросом, который необходимо рассмотреть в связи с проблемами народонаселения, является борьба с нищетой; понятие развития стало более широким и охватывает теперь окружающую среду и основные права, в частности право на социальное развитие. |
Nowadays, the central banks of developed countries are key players as their focus is on financial institutions within their borders. | Теперь ключевую роль играют центральные банки развитых стран, поскольку эти страны уделяют основное внимание финансовым учреждениям в пределах своих границ. |
I believe you can get them dashboard size nowadays. | Теперь можно довести до размера приборного щитка. |
My poor master, it is not possible nowadays. | Мой любезный пан, теперь совсем не можно. |
But nowadays, slavey's par for the course. | Но теперь, рабство стало обь чным делом |
Nowadays Ukraine has been making strides toward building civil society, a rule-of-law State and a market economy. | Ныне Украина предпринимает крупные шаги по строительству гражданского общества, правового государства и рыночной экономики. |
Nowadays I. M. Trofimenko's house occupies Lyceum Nº 33 of a name of the Rostov regiment of a national militia. | Ныне дом И. М. Трофименко занимает Лицей Nº 33 имени Ростовского полка народного ополчения. |
Such linguistic universality has something in common with Universal Grammar that Chomsky tries to create nowadays. | Подобная языковая универсальность перекликается с Универсальной Грамматикой, которую стремится ныне построить Хомский. |
He was the owner of a printing house established on Dmitriyevskaya Street (nowadays Shaumyana). | Он был владельцем типолитографии, располагавшейся в доме на улице Дмитриевской (ныне - Шаумяна). |
He also relied upon the thoughts of James Tod, another British scholar who is nowadays not considered a reliable historian. | В своих рассуждениях он опирался, в том числе, и на точку зрения другого британского учёного, Джеймса Тода, репутация которого как надёжного историка ныне подвергается сомнению. |
It is no secret that there is a prevailing sense of crisis nowadays in terms of multilateral disarmament and non-proliferation. | Ни для кого не секрет, что на сегодняшний день преобладает мнение, что в области многостороннего разоружения и нераспространения сложилась кризисная ситуация. |
Nowadays JSCB "PRAVEX-BANK" occupies the leading position among the banks of Ukraine in the market of banking metals. | На сегодняшний день ПРАВЭКС-БАНК занимает лидирующие позиции среди банков Украины на рынке банковских металлов. |
Nowadays works on improvement of quality of teleradio programs are carried out. | На сегодняшний день проводятся работы по улучшению качества телерадиопрограмм. |
Nowadays, the collection from Textil Aparicio encompasses the complete range of household textiles, also including technical and upholstery fabrics. | На сегодняшний день ассортимент Textil Aparicio занимает всю нишу домашнего текстиля, в том числе сектор технического текстиля и обивки мебели. |
Nowadays ARKODOR is a well-known company in Russia and Europe. Company "ARKODOR", for today producer of high-quality metal furniture for medicine, odontologies, offices, trade halls, plants of a food-processing industry and Labs. | «АРКОДОР» на сегодняшний день производит широкий ассортимент высококачественной мебели для медицины, стоматологии, офисов, торговых залов, предприятий пищевой промышленности и лабораторий (шкафы, столы, комплекты, стулья, кушетки, стеллажи и т.д.). |
Girls nowadays think they know so much. | Девочки нынче думают, что все знают. |
People nowadays will start a riot over everything. | Люди нынче по любому поводу митинги устраивают. |
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. | Нынче мы склонны забывать о пользе природы. |
They're all the same nowadays. | Они нынче все одинаковые. |
Nowadays, they want long ones and filters and... | А нынче хотят длинные и с фильтром и... |
You all look so grown up nowadays... | В нынешние времена вы все выглядите такими взрослыми... |
It's not like nowadays when people are taught to sing. | Не то что в нынешние времена - теперь люди учатся петь |
The approach based on traditional disciplines or subjects has been rejected on the grounds that the term "subject area" expresses more accurately the broad perspective on and approach to world phenomena adopted by schools nowadays. | От подхода, основанного на традиционных дисциплинах или предметах, отказались потому, что термин "предметная область" более точно выражает принятые в современных учебных заведениях широкие взгляды на мир и широкие подходы к его изучению. |
Nowadays the company offers a wide range of modern life insurance programs that combine traditions and experience in the field to provide all required social protection of its clients. | На сегодняшний день компания «Оранта-Жизнь» предлагает на отечественном рынке широкий спектр современных и востребованных программ страхования жизни, которые отвечают традициям и опыту данной отрасли и обеспечивают необходимую социальную защиту клиентов. |
The application of modern information technologies for the production of statistics has long been widely acknowledged to be effective, and nowadays is hardly questioned. | Эффективность применения современных информационных технологий для статистического производственного процесса уже давно общепризнана и вряд ли может вызывать сейчас хоть какие-то сомнения. |
Sergey Lebedev highly appreciated the exceptionally valuable experience of Turkmenistan that took the modern approaches to social development, bringing a younger generation to respect the spiritual traditions of the nation that had been comprehended anew and maintained nowadays. | Сергей Лебедев отметил исключительно ценный опыт Туркменистана, который с новых, современных позиций подходит к вопросам общественного развития, воспитания молодого поколения на духовных традициях нации, получивших ныне свое новое осмысление и продолжение. |
Nowadays in thedifficult situation of the deficit of theenergy resources the usage ofthis ecologically clean and cheap fuel is this timeit has not been used since technically it wasimpossible to provide itsstorage and transportation. | В сложных современных условиях дефицита энергоресурсов использование такого экологически чистого и дешевого топлива является очень благоприятным, но до сего времени оно тормозилось, поскольку невозможно было технически обеспечить условия его хранения и транспортировки. |