Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Заметить

Примеры в контексте "Notice - Заметить"

Примеры: Notice - Заметить
I couldn't help but notice the de Kooning the last time I was here. Но я не могла не заметить де Кунинга, когда была здесь в последний раз.
You can hardly even notice it's there. Можно даже и не заметить что он есть.
If Charlie wants to notice me, he can notice me back here. Если Чарли захочется меня заметить, он заметит меня здесь.
It's pressure-sensitive, you can notice. Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
And you may notice they're wearing very thick gloves. Вы можете заметить, что у них на руках очень плотные перчатки.
You may notice that for statements made in languages other than English, excerpts in the compilation are only unofficial translations. Как вы можете заметить, применительно к выступлениям не на английском, а на других языках выдержки в компиляции представляют собой лишь неофициальные переводы.
All these actions can happen quickly, so that the user will not be able to notice anything. Все эти действия могут происходить быстро, так что пользователь не успеет ничего заметить.
His motorcycle Hell Ride it was impossible not to notice the exhibit show. Его мотоцикл Hell Ride не возможно было не заметить на экспозиции шоу.
It only takes seconds for a consumer to notice a product on the store shelf. Покупателю требуется всего несколько секунд, чтобы заметить товар на полке магазина.
Its impossible not to notice, as well as high rise significantly different from the architectural ensemble of buildings and structures of the city. Его невозможно не заметить, так как это многоэтажный дом существенно отличается от архитектурного ансамбля зданий и сооружений Львова.
The person, aspiring to light of freedom and democracy, cannot notice evil. Человек, стремясь к свету свободы и демократии, может не заметить зло.
It follows to notice that all pictures are executed on the photographic paper made by hand. Следует заметить, что все работы выполнены на фотобумаге, изготовленной вручную.
To notice the logo on average, respondents should be 2.1 seconds. Чтобы заметить логотип респондентам необходимо в среднем 2,1 секунды.
And I couldn't help but notice something. И я не могла кое-что не заметить.
For example, a patient could burn themselves severely and not even notice. Например, пациент может получить сильные ожоги и даже не заметить.
However, it is not surprising - it is impossible not to notice the high quality of this group's music. Впрочем, и не удивительно - высокое качество музыки этого коллектива не заметить невозможно.
Can't help but notice how human these creatures are Сложно не заметить, как эти создания похожи на людей.
That way you might not notice that you'd always be number two. Так ты можешь и не заметить, что всегда будешь вторым номером.
Each withdrawal, it's a fraction of a cent, too small to notice. Каждая проводка, это доля цента, слишком мало, чтобы заметить.
Gradual global warming is hard enough to notice, much less get worked up about. Постепенное глобальное потепление климата довольно трудно заметить, а тем более заставить кого-либо в него поверить.
To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as "focus" falls. Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения «концентрации».
You'll notice that the building is rather austere. Вы можете заметить, что это здание довольно простое.
They might initially notice a blur or fog, followed by a drop in vision. Они могут изначально заметить размытость или туман, за которым следует снижение зрения.
Amy may be too busy to notice, but we're not. Эми может быть слишком занята, чтобы это заметить, но мы-то нет.
But I did happen to notice yours particular for a couple reasons. Но я не мог не заметить твое дело по нескольким причинам.