Английский - русский
Перевод слова Notice
Вариант перевода Заметить

Примеры в контексте "Notice - Заметить"

Примеры: Notice - Заметить
But I can't help but notice who's benefited the most. Но не могу не заметить Кто выигрывает во всей этой ситуации
And I couldn't help notice that the people who were perpetrating the appalling atrocities, the paramilitary organizations, were actually the same people running the organized criminal syndicates. И я не мог не заметить, что люди, которые совершали ужасные злодеяния, что военнизированные организации, оказались фактически теми же людьми, которые руководили синдикатами организованной преступности.
It is interesting to notice that in the points where trend is not identified on several scales, the appropriate low-frequency filters coincide, but are not crossed, that allows avoid false signals whichcrossing moving averages, for example, will give there. Интересно заметить, что в точках, где на нескольких масштабах тренд не идентифицирован, соответствующие низкочастотные фильтры совпадают, но не пересекаются, что позволяет избежать ложных сигналов, которые будет давать в этих точках, например, пересечение скользящих средних.
But if you look at this tomato one more time, you will notice, as the light washes over the tomato, it continues to glow. Но если посмотреть на помидор ещё раз, можно заметить, что после того, как свет прошёл, помидор ещё светится.
From our vantage point in the presidency of the Conference, it is difficult not to notice that, at our current rate of sitting for 24 weeks of the year, with one plenary per week, a three-year period will pass between this and our 1000th plenary. С высоты поста Председателя конференции трудно не заметить, что при наших нынешних темпах - заседания по 24 недели в год и по одному пленарному заседанию в неделю - пройдет еще три года и у нас состоится 1000-е пленарное заседание.
Ladies and gentlemen, from the flight deck, if you look out of the right-hand side of the aircraft, you'll notice that your right wing is on fire. Если выглянуть с правой стороны судна, можно заметить... что правое крыло в огне!
Wearing blue spectacles (to enhance the Haidinger's brush image) and an occluder over the other eye, the user will hopefully notice the Haidinger's brush where their macula correlates with their visual field. Надевая голубые очки (чтобы усилить изображение щётки Гайдингера) и окклюдер на другой глаз, пользователь должен заметить щётку Гайдингера там, где его жёлтое пятно коррелирует с полем зрения.
When forming any sphere-packing lattice, the first fact to notice is that whenever two spheres touch a straight line may be drawn from the center of one sphere to the center of the other intersecting the point of contact. Когда образуется любая решётка упаковки шаров, следует заметить, что если две сферы касаются, может быть проведена прямая из центра одной сферы в центр другой сферы и эта прямая проходит через точку касания.
Don't see you care about much. It's kind of hard not to notice when you do. может вы и не видите этого, но вы заботитись о многом трудно не заметить то что делаете вы.
Now, the crucial thing to notice here is that this is a factual claim: This is something that we could be right or wrong about. And if we Здесь важно заметить, что данное утверждение - это заявка на некие факты. А такого рода утверждение допускает правоту или неправоту автора.
Notice that the value of θ modulo 2π does not affect the result of the multiplication, and so the independent unitary operators on C are parametrized by a circle. Можно заметить, что значение θ {\displaystyle \theta}, кратное 2 π {\displaystyle 2\pi}, не влияет на результат, поэтому множество независимых унитарных операторов в C {\displaystyle \mathbb {C}} топологически эквивалентно окружности.
I couldn't help but see your fax on the machine, and I couldn't help but notice that that fax is from a donor clinic, so I couldn't help but deduce... Я не мог не увидеть ваш факс, и не мог не заметить, что он из донорской клиники, и я не мог не догадаться...
And notice first of all - so, to understand this, though, we need to dissect network structure a little bit first - andnotice that every person in this network has exactly the samestructural location as every other person. Прежде всего, заметим вот что. Для понимания всего этогонам придётся сначала разобраться с деталями структуры сети.Нетрудно заметить, что в этой сети любой индивидуум занимает вточности то же структурное положение, что любой другой.
Well, one thing to notice is that we do something differentwhen talking about morality - especially secular, academic, scientist types. надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особеннов светских, академических, научных кругах, для нас характернаособая позиция.
And so, in conclusion, I've talked about what seems the future of war, but notice that I've only used real world examples and you've only seen real world pictures and videos. В заключение хочу заметить: я говорил вроде бы о будущих войнах, но при этом использовал только примеры из наших дней, показывал только реальные фото и видео.
But if you look at this tomato one more time, you will notice, as the light washes over the tomato, it continues to glow. Но если посмотреть на помидор ещё раз, можно заметить, что после того, как свет прошёл, помидор ещё светится.