Английский - русский
Перевод слова North
Вариант перевода Северную

Примеры в контексте "North - Северную"

Примеры: North - Северную
The collector Johann Gottlob von Quandt commissioned two pictures that were to symbolize the south and the north. Коллекционер Иоганн Готтлоб фон Квандт сделал заказ на две картины, которые должны были символизировать южную и северную природу.
The elders of the Abgal sub-clan that controls north Mogadishu intervened for their release. Посреднические услуги в деле их освобождения оказали старейшины субклана "Абгал", который контролирует северную часть Могадишо.
Jon, looking out over the north side of the Wall, sees a massive fire burning, and he and his brothers complete the preparations for battle. Джон, глядя на северную сторону Стены, видит массивный полыхающий костёр, дозорные завершают подготовку к бою.
Amergin then divided the land between his two brothers, Eber taking the southern half of Ireland, Eremon the north. Затем Амергин разделил страну между двумя своими братьями, Эбер получил южную часть Ирландии, Эремон северную.
At my request, Sir Elyan led a search party to the wastelands of the north. По моему поручению, сэр Элиан отправился во главе поискового отряда в северную пустошь.
For several centuries, it has linked the eastern and western regions of the South Asia, running from Bengal, across north India, into Peshawar in Pakistan. На протяжении многих веков Великий колёсный путь связывал восточные и западные регионы Южной Азии от Бенгалии через северную Индию до Пешавара в Пакистане.
Visits to the north by then President-elect Behgjet Pacolli, including transport facilitated by KFOR, were perceived in a similar manner. Такое же отношение было проявлено и к визитам в северную часть тогдашнего вновь избранного президента Беджета Паколли на предоставленных МООНК транспортных средствах.
Since my second progress report, humanitarian agencies have managed to maintain the delivery of relief assistance to populations fleeing insecurity in the north and east of the country. В течение периода, истекшего с момента представления моего второго очередного доклада, гуманитарным учреждениям удавалось продолжать доставлять гуманитарную помощь людям, покинувшим северную и восточную части страны из-за сложившейся там опасной обстановки.
To the north end of the island? На северную оконечность острова?
I'll go north. Я поеду на северную точку.
The search for gold drove expansion north into the Rhodesias (now Zimbabwe, Zambia, and Malawi). Районы поисков золота расширялись на север, в Южную и Северную Родезию (ныне Зимбабве, Замбия и Малави).
Cocoa smuggled to Ghana and Togo transits the north and the FN units extract transit dues along the roads they control. Вывозимое контрабандой в Гану и Того какао перевозится через северную часть, а подразделения Новых сил взимают сборы за транзит на дорогах, которые они контролируют.
The applicant, a Greek-Cypriot resident in northern Cyprus, travelled on 13 January 1995 to the Ledra Palace checkpoint to cross into the north. Податель иска - киприот-грек, проживающий в северной части Кипра, 13 января 1995 года прибыл в пункт перехода границы Ледра Палас, направляясь в северную часть острова.
Why don't you get a mortgage and move a bit north? Возьми ссуду и переезжай в северную часть?
Let's drive to that thing up north. Поехали на северную окраину города, там акция...
Every single year, for at least a decade or more, [60,000] of them have been voting with their feet, crossing, moving north and inhabiting this desolate terrain. Каждый год - на протяжении по крайней мере десятка лет или дольше, 60.000 оповещают свою волю, пересекая северную границу и заселяя эту безлюдную территорию.
The original terminal, located on the north side of the runway, is used by the Kenya Air Force and is sometimes referred as Old Embakasi Airport. Прежний пассажирский терминал, расположенный по северную сторону от взлётно-посадочной полосы находится в ведении Военно-воздушных сил Кении и часто называется «Старым аэропортом Эмбакаси».
Part of the army acted as block and the rest, about 9,000 men, encircled the town and used their nine guns to breach the north wall. Часть армии организовывали кольцо блокады вокруг города, а остальные солдаты, около 9000 человек, попытались с использованием этих девяти орудий пробить северную крепостную стену.
Every single year, for at least a decade or more, of them have been voting with their feet, crossing, moving north and inhabiting this desolate terrain. Каждый год - на протяжении по крайней мере десятка лет или дольше, 60.000 оповещают свою волю, пересекая северную границу и заселяя эту безлюдную территорию.
As another alternative, the consortium suggests to CST that a module approach be adopted and the in-depth survey carried out in a region covering Africa plus the Mediterranean subregion (as an "interface" region, stretching from north Africa to southern Europe and western Asia). В качестве другой альтернативы консорциум предлагает КНТ использовать модульный подход и провести углубленное обследование в регионе Африки и Средиземноморском бассейне, связывающем Северную Африку с Южной Европой и Западной Азией.
Regarding the talk about the cash components in other sectors, such an arrangement would place Iraqis into two categories: a category in the north and a category in the south. Что касается разговоров относительно использования компонента наличности в других отраслях, то такая мера разделила бы иракцев на две категории - северную и южную.
The north end is taken up by the studio, with its own entrance at #12 and the remaining part, number 14, was Barragan's private residence. Северную часть здания занимает студия, с отдельным входом из дома Nº 12, а оставшаяся часть, дом Nº 14, был личным жилищем Баррагана.
Climbing the Eiger north wall by John Harlin's route was organized by CET Neva high venture travel agency (St.-Petersburg) as part of the Winter Championship of Russia 1996-1997. Восхождение на северную стену Eiger'а по, так называемой, американской диретиссиме (маршрут John'а Harlin'а) было организовано Центром Экстремального Туризма "Нева (С.- Петербург) в рамках участия в Зимнем Чемпионате России 1996-1997г.г.
At 1:00 pp. m., as 130 aircraft bombed the north face of the fort, the German infantry and the 15th Panzer Division attacked behind an artillery barrage. На 1:00 дня 130 самолётов бомбили северную стену форта, в то время как немецкая пехота начала свою атаку, поддерживаемая 15-й танковой дивизией с тяжёлым заградительным огнём артиллерии.
The SHARAD radar penetrated the north polar layered ice deposits of Mars and revealed a relatively small (about 100 meter) maximum deflection of the underlying rock, which suggests a strong lithosphere greater than 300 kilometers thick. SHARAD проникал в северную полярную шапку Марса и её слоистые отложения льда, исследования показали относительно небольшую (около 100 метров) глубину отложений пород, данный факт свидетельствует о мощности литосферы, толщина которой оценивается более чем в 300 км.