Английский - русский
Перевод слова Non-discrimination
Вариант перевода Недискриминация

Примеры в контексте "Non-discrimination - Недискриминация"

Примеры: Non-discrimination - Недискриминация
(b) Non-discrimination: children in street situations have the right to be treated as all other children. Ь) Недискриминация: уличные дети имеют право на равное со всеми другими детьми обращение.
Non-discrimination is a principle with constitutional status. Недискриминация является одним из конституционных принципов.
Non-discrimination in this context includes issues related to nationality. Недискриминация в этом контексте включает вопросы, касающиеся гражданства.
Non-discrimination is one of the pillars of international human rights law and a central feature of all treaties. Недискриминация является одним из базовых принципов, на которых зиждутся международно-правовые нормы в области прав человека, и центральным элементом всех договоров.
Non-discrimination of "non-citizen" residents and linguistic minorities Недискриминация жителей страны, являющихся "негражданами", и представителей языковых меньшинств
Non-discrimination is a founding principle of international human rights law, and combating discrimination is an overarching goal which guides the work of OHCHR. Недискриминация является одним из основополагающих принципов международного права в области прав человека, и борьба с дискриминацией представляет собой одну из общих целей, которыми УВКПЧ руководствуется в своей работе.
Non-Discrimination - covered in 4 trainings; Недискриминация - тема, рассчитанная на 4 занятия;
Non-discrimination, equality before the law and participation - essential for the protection of minorities - underpin all human rights treaties. Такие существенно важные для защиты меньшинств понятия, как недискриминация, равенство перед законом и участие, положены в основу всех договоров в области прав человека.
Non-discrimination: This principle connotes that data likely to give rise to unlawful and arbitrary discrimination should not be compiled. Недискриминация: Этот принцип обозначает, что данные, которые, вероятно, вызовут незаконную и произвольную дискриминацию, не должны собираться.
Non-discrimination should imply the implementation of culturally sensitive policies addressing cultural barriers, which hinder access to services in culturally diverse countries. Недискриминация предполагает реализацию политики, учитывающей культурные особенности населения и направленной на устранение культурных барьеров, препятствующих доступу к услугам в разнообразных в культурном отношении странах.
Non-discrimination, prevention of distortion of competition: All developing country Parties may participate in CDM project activities on a voluntary basis. Недискриминация, предотвращение нарушения принципов конкуренции: Все Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут участвовать в деятельности по проектам МЧР на добровольной основе.
(b) Non-discrimination in hiring and promotion Ь) Недискриминация при найме на работу и повышении по службе
Non-discrimination and attention to persons in vulnerable circumstances Недискриминация и оказание внимания лицам, находящимся в уязвимом положении
Non-discrimination is essential to create a level playing field and to prevent the repetition of past mistakes that created large imbalances. Недискриминация имеет важнейшее значение для формирования "единого игрового поля" и недопущения повторения прошлых ошибок, которые привели к возникновению значительных диспропорций.
Non-discrimination on the basis of tenure status must be guaranteed in the context of, inter alia: Недискриминация по этому признаку должна гарантироваться, в частности, в контексте:
Non-discrimination (art. 3, para. 9) Недискриминация (статья З, пункт 9)
B. Non-discrimination and equality 40 - 59 11 В. Недискриминация и равенство 40-59 13
Non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the Недискриминация, право на которую закреплено в пункте 2
Paragraphs 5 and 6 of the guidelines: Non-discrimination in the implementation of the Covenant Пункты 5 и 6 руководящих принципов: Недискриминация в контексте осуществления Пакта
It would therefore be advisable for them to give the secretariat ideas on how to expand section H entitled "Non-discrimination and equality". Поэтому им будет целесообразно дать секретариату рекомендации о путях расширения раздела Н, который озаглавлен «Недискриминация и равенство».
(b) Non-discrimination between men and women in various aspects of life Ь) Недискриминация мужчин и женщин в различных аспектах жизни
Non-discrimination under human rights law sometimes requires affirmative action to diminish or eliminate the conditions preventing the enjoyment of human rights of part of the population. Недискриминация по праву прав человека иногда требует положительных действий для уменьшения или ликвидации условий, препятствующих пользованию правами человека частью населения.
Non-discrimination has been identified by the Committee as a general principle of fundamental importance for the implementation of all the rights enshrined in the Convention. Недискриминация была определена Комитетом в качестве общего принципа, имеющего фундаментальное значение для осуществления всех прав, закрепленных в Конвенции.
Non-discrimination is directed towards the removal of objective grounds for discrimination between individuals, such that the provision of assistance to affected persons is guided solely by their needs. Недискриминация направлена на устранение объективных оснований для дискриминации между людьми, с тем чтобы предоставление помощи пострадавшим людям определялось исключительно их нуждами.
C. Non-discrimination and equality 56 - 64 14 С. Недискриминация и равенство 56-64 18