Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Night - Спать"

Примеры: Night - Спать
And tomorrow is Saturday, so we can practice all night. Дом пуст. можно хоть до утра не спать.
No, some moths are active night and day Нет, некоторые мотыльки могут и не спать днём
Do you think I'm going to spend the night with you? - Of course. Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.
Just when he thought he would have to spend the night sleeping in his car... Он думал, что ему придется спать в машине...
You will go to bed that night and you will never wake up. Ты ляжешь спать и не проснёшься.
And I watched you through your window the other night when you were trying to go to bed in your old room. И прошлой ночью я наблюдал через окно за тобой, когда ты пошла спать в свою старую комнату.
All night, I have to listen to someone I don't know. Я должен спать с типом, который говорит мне в ухо ночью.
It's very difficult to sleep with that kind of thing going on. Used all night, like the outside of a sausage roll. Очень сложно спать, когда тебя вот так всю ночь использует, как булку из-под хот-дога.
During the night, guards continued to harass him, so that he could not sleep. Ночью охранники не оставляли его в покое и не позволяли ему спать.
Each night in communities across the United States and around the world children go to bed hungry or in a home that does not provide adequate shelter. Каждый вечер в общинах Соединенных Штатов Америки и во всем мире встречаются дети, которые ложатся спать голодными или дома которых не служат им надежным пристанищем.
In Kiribati, many young people go to sleep each night fearing what may happen to their homes overnight, especially during very high tides. В Кирибати многие молодые люди ложатся спать в страхе за то, что может произойти с их домами ночью, особенно во время приливов.
I feel bad about the other night when you wanted to sleep in my bed. Мне не по себе за ту ночь, когда ты захотел спать в моей постели.
Maybe the reason she's not alert is because you kept her up all night. Может, она не так активна, потому что вы всю ночь не давали ей спать.
But since she kept me up all night, I looked into the clinic's finances. Но поскольку она всё равно мне не дала спать, я просмотрел финансовые отчеты клиники.
It's Travis, so he's liable to keep me all night. Я к Трэвису, А он наверняяка всю ночь не даст мне спать.
You didn't let Aunt Betty sleep all night? Не дал тете Бетти спать всю ночь?
I used to be able to stay up all night and suffer no ill effects whatsoever. Когда-то я мог не спать всю ночь и ничуть от этого не страдал.
I don't want to be up all night. Я не хочу не спать всю ночь.
I don't want to sleep with you on the night we first met. Я не хочу спать с тобой в первую же ночь.
It was about eleven and I had retired for the night since I had a shooting scheduled for the morning. В 10 вечера я собирался спать, потому что на следующий день были назначены съемки.
Who cares if I had to spend a night on the couch? Ничего, что мне пришлось спать на диване.
Yes, I thought that you would feel less only this night. Да, я просто подумал, что тебе будет одиноко спать одной~
All any of them could tell us was that Michael had gone to bed the night before and had disappeared the next morning. Всё, что нам удалось узнать от них, заключается в том, что Майкл пошел спать, а по утру его нигде не было.
Then later that night, as I was getting ready for bed, I heard yelling from downstairs. Уже позже тем вечером, когда я собиралась лечь спать, я услышала крики со второго этажа.
I'll cry so hard I'll keep you awake all night. Если я буду плакать, ты не сможешь спать всю ночь.