We can stay up all night watching old movies |
Мы можем не спать всю ночь и смотреть старые фильмы, |
When you get seven good hours sleep a night. |
Когда ты будешь спать ночью полных семь часов. |
I must stay awake all night. |
Сегодня мне прийдется не спать всю ночь. |
Well, there can only be one cause To slip out in the night, Absent slaves or husbands. |
Ну, может быть лишь одна причина, чтобы не спать ночью у себя дома, без рабов и мужей. |
What Matt and I do won't leave you with a crying Baby Lisa that keeps you up all night long. |
От Мэтта у меня не будет малышки Лизы, которая ревет и не дает спать ночью. |
I can think of no greater welfare than a night of uninterrupted sleep. |
Не мешали бы мне лучше спать по ночам - вот это было бы благо. |
A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when... |
Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок... |
He makes me stay up all night to do my homework, and if I get it wrong, then he whips out his belt. |
Он не разрешает мне ложиться спать, пока я не сделаю домашнюю работу, и если я где-то ошибусь, он достает свой ремень. |
I can imagine if someone kept me up all night, I'd be pretty desperate, too. |
Я могу представить, если бы кто-то не давал мне спать всю ночь, я бы тоже была на грани срыва. |
Keeping me up all night, nothing happens, then you keep me up all night again tomorrow. |
Не давать мне спать всю ночь, ничего не случится, потом не давать мне спать и завтра. |
I was scared he'd start again so I came to spend the night here with my daughter. |
Я боялась, что он снова начнёт приставать, и ушла спать к дочери. |
It's not like I never spent the night outside before. |
Я уже привык спать на улице. |
They would go too bed upstairs, and during the night, the ants had eaten the entire ground floor. |
Они пошли наверх спать, а за ночь муравьи поели весь первый этаж. |
I could barely sleep all night. |
Я едва ли мог спать всю ночь |
If we're on for tomorrow, I'd prefer an early night, actually. |
Если мы собираемся заняться этим завтра, то я бы лучше пораньше легла спать. |
And have him here, keeping us up all night? |
Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать? |
You're up all night. You're walking till dawn. |
Вы можете не спать всю ночь. Вы гуляете до рассвета. |
It's my first night in the apartment, so I wanted to break in the place and I was afraid to sleep alone. |
Это моя первая ночь в квартире, поэтому я хотел "обжить" это место и боялся спать один. |
Okay, well, sweetie, I get that, but it's dad's night, so you got to stay over there. |
Ясно, я понимаю, детка, но сегодня папина очередь, так что тебе придётся спать у него. |
I just want to get a full night's sleep for once. |
Я просто хочу, хотя бы раз спать всю ночь, не просыпаясь. |
We'll stay out all night, stay in bed all day. |
Будем тусить всю ночь и спать весь день. |
That night, I went to bed with dreams of me and the guys and making varsity. |
Той ночью я пошел спать, мечтая, как мы с парнями попадем в команду. |
The cruel and emotionally cold princess then decrees that none of her subjects shall sleep that night until his name is discovered. |
Тогда жестокая принцесса решает, что никто из её подданных в эту ночь не должен спать, пока имя принца не будет угадано. |
Carrie (Claire Danes) stays up all night excitedly writing a report on her mission to Beirut. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) не ложится спать всю ночь, взахлёб записывая отчёт о своей миссии в Бейруте. |
What time do you go to sleep Saturday night? |
Когда вы ложитесь спать в субботу? |