| 'We told Hammond we'd get an early night. | Мы сказали Хаммонду, что ляжем спать рано. |
| 'cause I'm not sleeping here with the night crawler. | Потому что я не буду спать с этим лизуном. |
| But it's a shame to go in on such a night. | Но мне обидно ложиться спать в такую ночь. |
| I'm going to be up all night getting every system I can back on-line. | Я собираюсь не спать всю ночь и подключить все системы, какие смогу. |
| I wish to sleep, for it is night. | Я спать хочу, теперь уж ночь. |
| I can't spend the night on this chair. | Я не собираюсь торчать здесь всю ночь и спать, сидя в кресле. |
| He's sleeping through the night again. | Опять начал крепко спать по ночам. |
| $10 says that Trevor sleeps through the night. | Эллисон, спорим, что Тревор будет спать всю ночь. |
| I'd rather... sleep rough than stay another night there. | Я лучше буду спать на улице, чем останусь там еще на одну ночь. |
| I got night shoots and I can't sleep. | У меня ночные съемки, и я не могу спать. |
| After the night we had, I expected you to sleep in. | После нашей ночи я думала, ты будешь спать. |
| Miss Buck told that German girl to have an early night. | Мисс Бак сказала немецкой девочке лечь спать пораньше. |
| He must've had a late night. | Он, должно быть, поздно лег спать. |
| After you've stayed up all night drinking and talking it over with your girlfriends. | После того, как ты не ляжешь спать, всю ночь выпивая и обсуждая это со своими подругами. |
| Well, Bailey because he kept me up all night. | Бэйли, потому что он мне не дал спать ночью. |
| You know, I laid awake that night, just remembering it. | Знаешь, я легла спать, помня об этом. |
| You don't want to just call it a night? | Ты не хочешь просто лечь спать? |
| Mike - I still haven't gotten a full night's sleep since you told me. | Я не могу нормально спать с тех пор, как ты мне сказала. |
| Well, someone kept me up all night. | Ну, кто-то всю ночь не давал мне спать. |
| Where will she sleep come night? | Где она будет спать, когда наступит ночь? |
| I figured she changed her mind about spending the night apart. | Думал она передумала спать порознь этой ночью. |
| Roasting pork takes a lot of have to stay up all night. | Жареная свинина требует много терпения.И нужно не ложиться спать всю ночь. |
| Must be hard to sleep on one's first night as a king. | Должно быть тяжело спать, когда вы первый день король. |
| His crying keep you up all night? | Он плакал и не давал тебе спать всю ночь? |
| Those people get so sleep through the night without pills. | Эти люди могут спать всю ночь безо всяких таблеток. |