Английский - русский
Перевод слова Night
Вариант перевода Спать

Примеры в контексте "Night - Спать"

Примеры: Night - Спать
I made sure he was set up for the night, not knowing I was seeing him for the last time. Я убедилась, что он готов лечь спать, и не знала, что вижу его в последний раз!
Should we just call it a night? Если мы просто ляжем спать
Are we going to stay here all night? Где мы будем спать?
Did shawn go upstairs for the night? Шон уже пошёл спать?
One day we'll have a whole night together. Однажды мы сможем спать вместе.
We should get an early night. Нам следует пораньше лечь спать.
Then spend the night there. Так оставайся спать в садике.
Do you remember, after her seventh birthday party, that night, when you finally got her to go to sleep? Ты помнишь ту ночь после празднования её 7го дня рождения, когда ты все-таки уложила её спать?
Did you tell her that she wouldn't grow if she didn't sleep all night through? Ты сказал ей, что она не вырастет, если не будет спать всю ночь?
Well, for one thing, why, that night when you were supposed to be in bed, why were you in the garden? Всего лишь одну вещь, почему, той ночью когда ты должен был спать, ты оказался в саду?
Well, do you remember the night that we were tucking you in, and you asked Mommy that? Ты помнишь ту ночь, когда мы укладывали тебя спать и ты спросила у мамы об этом?
SHE WAS AWAKE ALL NIGHT... TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS. Ей не давали спать всю ночь... дрожь, сердцебиение, судороги.
What do you mean "all" Night is to sleep at! Какие "все"? Ночью надо спать
Kept me awake all night. Ужас, всю ночь спать не давало.
For being up all night. Достаточно, чтобы не спать всю ночь.
Let them have an early night. Пусть они лягут спать пораньше.
It's night, we should sleep Сейчас ночь, иди спать.
And he'll sleep well that night. И будет крепко спать той ночью
Sorry, I was just off for an early night. Простите, лёг спать пораньше.
Where did Sally-Ann suggest you should sleep that night? Где сказала Салли-Энн спать тебе?
I think I'm going to turn in for the night. Думаю, я лягу спать.
My friend, he will have retired for the night. Мой друг уже лег спать.
Perhaps you should turn in for the night. Возможно тебе пора спать.
All those kids keep you up all night? Вам дети спать не дают?
The others have all decided on an early night. Все решили рано лечь спать.