| Frankly, I'd prefer an early night. | Честно говоря, я бы предпочел пораньше лечь спать. |
| I think you should spend the night at your place tonight. | Думаю, сегодня ты должен спать у себя. |
| Mrs. Harwood retired early for the night, sir. | Миссис Харвуд рано легла спать, сэр. |
| It was decent, so I set up for the night. | Так что я стал укладываться спать. |
| The baby kept me up all night. | Малышка всю ночь спать не давала. |
| You'll be up all night. | Ты не будешь спать всю ночь. |
| Up all night, I would only sleep a few hours in a day. | Не спать ночами, а днём прилечь на пару часиков. |
| I'm going to bed, I have another night shift. | Я пойду спать, у меня еще одна ночная смена. |
| I had to stay up all night but I finally came up with a great New Yorker cartoon. | Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера". |
| She'd rather sleep with the dog than spend a night cooched up with me. | Она скорее будет спать с собакой, чем потрахается со мной. |
| Then I propose we stay up all night and wait of the morning paper together. | Тогда я предлагаю не спать всю ночь и утром вместе с ходить за газетами. |
| It was pretty much the night I stopped sleeping. | Вероятнее всего, тогда-то я и перестала спать по ночам. |
| And when night comes, we shall sleep. | А когда придет ночь, мы будем спать. |
| By 18 and 19, I was sleeping through the night. | После 18-го и 19-го я наконец стал спать ночью. |
| I want to hug him and sleep in peace for a night. | Я хочу обнять его и спать спокойно по ночам. |
| He spent the night in the barracks, where the guards prevented him from sleeping. | Ночь он провел в казарме, причем охранники не позволяли ему спать. |
| Now, her mother explained, she can't sleep through the night and is bed-wetting. | Теперь, по словам ее матери, она не может спать ночью и страдает энурезом. |
| I had to make sure you'd sleep through the night. | Мне надо было убедиться, что ты будешь спать всю ночь. |
| I'm used to staying up all night. | Я привыкла не спать всю ночь. |
| I haven't slept a whole night since. | Я не могла спокойно спать, с тех пор, как... |
| I think I am going to call it a night. | Что ж... я сказал бы, что пора идти спать. |
| I couldn't take another night in my car. | Я не мог больше спать в машине. |
| We put him to bed for the night. | Мы следили за ним, пока он не лег спать. |
| Barb turned in already for the night. | Барб, оказывается, уже отправилась спать. |
| He'd work all night and sleep all day if it suited him. | Мог работать всю ночь и спать весь день, если это было нужно. |