| These databases will provide vital information that is accurate and comparable from one area to the next and from one country to the next. | Они будут передавать жизненно важную информацию, которая является точной и сопоставимой, из одного района в другой и из одной страны в другую. |
| So, kids, I missed out on the ultimate girl next door To the guy next door. | Так, детки, я упустил свою соседку, которую в итоге увёл другой сосед. |
| Well, the good news is, no global warming summit next month. | С другой стороны, не нужен саммит по глобальному потеплению. |
| Instead, in the next line the variable which references it is set to point to a different object. | Вместо этого переменной, которая ссылалась на него, была присвоена ссылка на другой объект. |
| The system is insolvent if no one knows what to do next except repeat the insanity till the next bubble blows. | Кроме как повторять безумства, пока другой пузырь не лопнет. |
| And in a few days, they'll be on to the next crusade. | А через несколько дней они устроят уже другой крестовый поход. |
| A myriad of systems, each as complicated as the next. | Несметное число систем, одна сложнее другой. |
| Without the sun to remind me, I'd hardly know where one dull day ends and the next begins. | Только солнце напоминает мне, когда заканчивается один унылый день и начинается другой. |
| It's a good time to steal something before it moves on to the next city. | Самое время что-либо украсть, пока оно не переехало в другой город. |
| From one second to the next something unexpected happens. | От одной секунды к другой случается что-то неожиданное. |
| Scratch that trunk, and you'll be in pieces in the next trunk. | Поцарапаешь сундук - в другой тебя затолкают по кускам. |
| The next question everyone wonders is, what caused autism? | Другой вопрос, который также всех волнует, звучит так: что послужило причиной появления аутизма? |
| Because of quantum tunneling, I could disappear from this room and reappear in the next room, practically penetrating the wall. | Вследствие квантового туннелирования, я мог бы исчезнуть из этой комнаты и появиться в другой комнате, фактически пройдя сквозь стену. |
| Anyway, you like a line as much as the next man. | Ты действуешь как и любой другой человек. |
| When next door starts hammering, you can negotiate. | Когда с другой стороны начнут стучать, можешь договариваться. |
| Come on, you got to get out before next shift. | Давай, ты должен уйти до другой смены. |
| The next guy came after us hard so we took him out too. | Другой парень занялся нами... поэтому мы убрали и его. |
| I think I would remember my husband being another woman's next of kin. | Думаю я бы запомнила, если бы мой муж был ближайшим родственником другой женщине. |
| I think he's as honest as the next fella, or almost. | Думаю, он почти так же честен, как любой другой. |
| If the next man is a man who likes adventures. | Если этот любой другой любит приключения. |
| But in this next video, we see an entirely different Harlem. | Но на следующем видео мы можем увидеть совершенно другой Гарлем. |
| The other archer's moved to the next level. | Другой лучник перешел на следующий уровень. |
| So attractive one day, not attractive the next. | Очень привлекательная в один день, и вообще не привлекательная в другой. |
| All right, our next guest is another friend... | Ладно, наш следующий гость - другой друг... |
| Have Jackie met us on the next block with our car. | Пусть Джеки встретит нас на машине на другой улице. |