Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Next - Другой"

Примеры: Next - Другой
You don't like it, next hotel is two ounces west. Мой маленький друг, если тебя что-то не устраивает, то другой отель в двух часах езды отсюда.
'She's a bit like my old mate Kelly Morris, my missus,... 'trying to make me go along with one crazy idea after the next. Она как мой старый товарищ Келли Моррис, моя благоверная... заставляет меня пройти одну безумную идею за другой.
In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm. На самом деле, проявление признаков конца одной концепции подталкивает исследования в направлении создания другой.
You let him look at you, and the next thing you know... Приглядишь кого поинтеллигентнее, разок другой на глаза покажешься...
We hunt them, you see - movingfrom one city to the next tracking their migrations. Мы охотимся на них- переезжая из одного города в другой... выслеживая их миграции.
America reels from one shooting disaster to the next, and on nearly every occasion, politicians dutifully declare their continued devotion to unregulated gun ownership. Америка катится от одной оружейной катастрофы к другой, однако практически во всех случаях политики покорно заявляют, что по-прежнему остаются верны нерегулируемому владению оружием.
HANNIBAL: Only air support this time, Captain, but I'll get you in on the next one. I promise. Только поддержка с воздуха, капитан, но я задействую тебя в другой раз... обещаю.
Boss... Sir, attorney PARK wanys to see you in the next room. Босс... он ждёт вас в другой комнате.
Each time I would begin to feel comfortable around someone, it was time to pack up and move to the next town. Как только начинала завязываться дружба, наступало время собирать чемоданы и переезжать в другой город.
She just vacuumed it up and moved on to the next office... your office. Она просто убрала это и перешла в другой кабинет- в ваш кабинет.
Well, we prove ourselves on this one, and maybe they give a little more leeway on the next one. Мы зарекомендуем себя в этом деле, и может, в другой раз нам дадут больше свободы.
Sally, any other day we would be here in a flash but, you know, that's the day right after the next polio telethon. Сэлли, в другой день мы бы приехали, но 15-го очередной телемарафон.
But I've known for a while I wanted to take the next step. Но я давно понял, что хочу подняться на другой уровень.
I like the smell of a freshly painted room as much as the next guy... Я люблю запах свеже покрашеной комнаты так же как и любой другой...
And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town. И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
In another area, the entry into force next November of the Montego Bay convention - the United Nations Convention on the Law of the Sea - next November is a particularly encouraging development setting the seal on the universality of that important legal instrument. В другой области вступление в силу в ноябре этого года Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву, которое состоится в Монтего-Бейе, является исключительно вдохновляющим событием и окончательно закрепляет универсальность этого важного правового инструмента.
I've been up there for weeks, trailing one Alice after the next, and I was almost eaten by other animals. Я потратил недели, бегая там от одной Алисы к другой...
If the next packet sent by B does not have this acknowledgement number, then A and B are considered as desynchronized. Если пакет, посланный В будет содержать другой номер подтверждения, синхронизация соединения будет нарушена.
In the next scene, another boat carries female harpists and shows that the king has killed two large boars. На другой стене в лодке плывут две арфистки, а правитель уже убил двух крупных кабанов.
In fact, when we see the end of the line for a particular paradigm, it creates research pressure to create the next paradigm. На самом деле, проявление признаков конца одной концепции подталкивает исследования в направлении создания другой.
Well, you guys would lose interest and chase off after the next shiny object, leaving us with a pretty shoddy chain of custody. Ну, вы, ребята, можете внезапно потерять интерес и погнаться за другой блестящей штучкой, оставив нас с кучей проблем.
Barry had challenged Matt to a scooter race in which they would sprint down one aisle and up the next. Барри бросил вызов Мэтту в гонке на самокатах, в которой им предстояло поворачивать из одного ряда в другой.
Buehrle averaged 15.8 seconds between pitches, which is 2.1 seconds quicker than the next fastest pitcher. В среднем американец тратит 15,8 секунды между двумя бросками, что на 2,1 секунды быстрее, чем любой другой питчер.
UBS is both huge - it was the biggest asset manager in the world until recently - and has been struggling from one scandal to the next for years. UBS, с одной стороны, очень большой - до недавнего времени он управлял самыми крупными активами в мире, - а с другой - годами не вылезает из скандалов.
CAMBRIDGE - As one year of sluggish growth spills into the next, there is growing debate about what to expect over the coming decades. КЕМБРИДЖ - Одновременно с тем, как один год медленного развития перетекает в другой, ширятся и дискуссии о том, чего следует ожидать в ближайшие десятилетия.