| In love may you find the next. | В любви да найди другой. |
| You'll have to take the next elevator. | Вам лучше сесть на другой. |
| We'll just get off at the next exit. | Мы выедем через другой выход. |
| The next, you're not. | А в другой уже нет. |
| the next minute you're not. | В другой уже нет. |
| We need to pivot to the next contingency. | Нужно просчитать другой вариант. |
| One day seems like the next. | Один день похож на другой. |
| The next example is health care. | Другой пример - здравоохранение. |
| That's the next thing. | Это уже другой уровень. |
| Home was the next best bet. | Дома - другой лучший вариант. |
| I'm in the next room. | Я в другой комнате. |
| Time for my next strategy... | Придется прибегнуть к другой стратегии... |
| Like in the next lane. | Как на другой линии. |
| The French lady and her husband at the next table were placed again. | Француз и его жена пересели за другой стол. |
| Let's look forward to the next programme. | Пожалуйста, переключитесь на другой канал. |
| They gave him D's so they could hand their problem off to the next school. | Понаставили двоек, чтобы передать проблему другой школе. |
| When one goes down, it's the next man up. | Когда один слазит, лезет другой. |
| He's just as crooked as the next guy. | Он такой же пройдоха как и любой другой. |
| Do you not like that, then the next hotel. | Мой маленький друг, если тебя что-то не устраивает, то другой отель в двух часах езды отсюда. |
| And this next shot here is one of the lunchrooms. | Это текстильное предприятие, где шьют рубашки: Youngor, крупнейший производитель рубашек и другой одежды в Китае. |
| (All laugh) So the disappointed wife goes next door to join the other couple. | Разочарованная жена пошла в соседний номер, чтобы присоединиться к другой паре. |
| She got jealous 'cause she read that I went out with someone else the next night. | Она заревновала, когда прочла, что следующий вечер я провёл с другой. |
| It just ambles along very gently from one situation to the next... | И очень благодатная для работы плавучесть бытия: из одного дня в другой, от одной картины к следующей». |
| For two minutes, maybe, until the next case comes along, until you're jonesing for your next fix. | На пару минут, может быть, пока не появится другой пациент. пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку. |
| But the point is, if we ever survive to actually issue them, find enough investors that this can be considered a success, there's nothing stopping the next organization to start to issue bonds next spring. | Но смысл в том, что если мы когда-нибудь доживём до их выпуска, найдём достаточно инвесторов, для того, чтобы это можно было бы считать успехом, нет ничего препятствуещего выпуску облигаций другой организации следующей весной. |