| It should not simply be a handover from one mission to the next without any substantial changes. | Это не должна быть просто передача функций одной миссией другой по сути в неизменном виде. |
| Ministries in charge of the implementation of policies on service provision differ from one country to the next. | Министерства, отвечающие за осуществление политики в области предоставления услуг, отличаются от одной страны к другой. |
| And the next kid talked about a ghost in the Ravenswood movie theater. | А другой ребенок говорит о приведении в Рейвенсвудском кинотеатре. |
| We take parts of bone and cartilage from one vertebra and fuse it onto the next. | Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой. |
| He might be parked on the next street. | Он мог припарковаться на другой улице. |
| Sitting in the next room with her third drink in her hand. | Сидела в другой комнате с уже третьим бокалом в руке. |
| In love... may you find the next. | В любви... можешь найти другой. |
| From one hell to the next. | Из одного в ада в другой. |
| You can pick the next one. | Надо будет сходить в другой раз... |
| Then, in the next morning, she sees Angela tempering with the beer... | На другой день она отнимает у Анджелы бутылку. |
| He's been in one trouble to the next ever since. | После этого неудачи преследовали его одна за другой. |
| When you have lived as long as I, you no longer fear the journey to the next world. | Прожив такую долгую жизнь, перестаёшь бояться путешествия в другой мир. |
| So we had to go to the next county over for that privilege. | Вот мы и приехали в другой округ за такой привилегией. |
| It's 'cause of guys like you I'm taking my business to the next level. | С помощью таких как ты, я поднимаю свой бизнес на другой уровень. |
| And she deserves a chance same as the next child does. | И она заслуживает счастья как любой другой ребёнок. |
| One foster home to the next, each one worse than the last. | Одна приемная семья за другой, каждая была хуже предыдущей. |
| She said our next best option's Nicaragua. | Она сказала другой подходящий вариант Никарагуа. |
| Ask him... go ahead and ask him the next question. | У него спросите... задайте ему другой вопрос. |
| You're taking it to the next level. | Ты просто переводишь отношения на другой уровень. |
| See you in the next life, Jack. | Увидимся в другой жизни, Джек. |
| Conrad Grayson within striking distance of embattled incumbent Governor Mark Stoddard, who seems to be fielding one bad campaign leak after the next. | Конрад Грейсон вне досягаемости боевой готовности действующего губернатора Марка Стодарда, который кажется, выставлял одну плохую кампанию за другой. |
| In the next room are the tools to his salvation. | В другой комнате есть приборы к его спасению. |
| Since then it looks like he's lurched from one failed business to the next. | С тех пор похоже он метался из одного провального бизнеса в другой. |
| Then I go with the next woman and I got my kids. | Потом я ушел к другой женщине и мои дети... |
| The amount of unliquidated obligations is stable from one biennium to the next and represents approximately 10 months of expenditure. | Сумма непогашенных обязательств практически не меняется из одного двухгодичного периода в другой и примерно равна объему расходов на протяжении 10 месяцев. |