| If the next man is a man who likes adventures. | Если этот любой другой их тоже любит. |
| The next evening he appeared at Chekalinsky's again. | На другой день вечером он опять явился у Чекалинского. |
| I can work as well as the next man, sir. | Я могу работать так же, как любой другой, сэр. |
| My ole man and Trevor next door. | Мой старый и Тревор - за другой. |
| For the next two hours we will take you with us into another world. | В следующие пару часов вместе с нами вы окунетесь в другой мир. |
| Believe me, I know as much about this as the next guy. | Поверь мне, я разбираюсь в этом как и любой другой. |
| Which means that any of his other organs could be next. | И значит, любой другой орган может отказать следующим. |
| She woke up the next morning believing she was a different person. | Следующим утром она проснулась, веря, что она - другой человек. |
| Well, maybe next quarter will be good, too, and we can buy another popcorn machine. | Может, следующий квартал тоже выйдет удачным и мы сможем купить другой попкорновый автомат. |
| And I don't want Annie, or any other child, to be next. | И я не хочу, чтобы Энни или любой другой ребенок стали следующими. |
| Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story. | А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью. |
| That very much depends on who the next man is. | Это сильно зависит от того, кто этот всякий другой. |
| As much as the next guy. | Не больше, чем любой другой. |
| I'm as kinky as the next guy. | Я такой же странный, как и любой другой. |
| We look forward to receiving detailed information on both important situations in the next report on children and armed conflict. | Мы надеемся, что в следующем докладе по вопросу о детях и вооруженных конфликтах мы получим подробную информацию в отношении той и другой ситуации. |
| Go to other section to add next service. | Переходи на другой раздел для добавления следующей услуги. |
| Charging will start over again when you download the next page or open the link to other resource. | Тарификация начнется снова при загрузке следующей странички или при открытии ссылки на другой ресурс. |
| Conversely, as Plutarch suggests, the Persians adopted a very defensive strategy in the Aegean for the next decade and a half. | С другой стороны, как предполагает Плутарх, персы приняли оборонительную стратегию в Эгейском море на ближайшие полтора десятилетия. |
| So someone else out there could have seen what happened next. | Так может кто-то другой видел, что произошло дальше. |
| You see, I'm right on the other side in the next room. | Понимаешь, я буду с другой стороны в соседней комнате. |
| I can appreciate a dual income as much as the next guy. | Я в состоянии оценить двойной доход, как и любой другой. |
| One of you should climb up to the next floor, see if there's another way to the catacombs. | Один из вас должен вскарабкаться на следующий этаж, посмотреть есть ли другой путь в катакомбы. |
| Henry finds the next wedge, the next task for you to do. | Генри найдет другой способ рассорить нас и новое задание для тебя. |
| But the point is, if we ever survive to actually issue them, find enough investors that this can be considered a success, there's nothing stopping the next organization to start to issue bonds next spring. | Но смысл в том, что если мы когда-нибудь доживём до их выпуска, найдём достаточно инвесторов, для того, чтобы это можно было бы считать успехом, нет ничего препятствуещего выпуску облигаций другой организации следующей весной. |
| If this guy doesn't have the answers, we will go to the next guy or the next woman until we find the answer. | Если у него нет ответов, мы пойдем к следующему парню или к другой женщине, пока не найдем эти ответы. |