Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Networking - Сотрудничества"

Примеры: Networking - Сотрудничества
The Regional Environmental Centres have facilitated environmental dialogue, networking and regional cooperation mainly to bring civil society into the transition process. Региональные экологические центры способствовали диалогу по экологическим вопросам, налаживанию сетевых связей и развитию регионального сотрудничества, главным образом, с тем чтобы привлечь гражданское общество к участию в переходном процессе.
The Centre improved expert networking, in particular through increased collaboration with members of the Technical Committee of UNAPCAEM. Центр улучшил связи между экспертами, в частности, путем активизации сотрудничества с членами Технического комитета АТЦСМАООН.
We recognize the absence of comprehensive and inclusive policies for capacity-building institutions and their networking. Мы признаем факт отсутствия всеобъемлющей и гармоничной политики в отношении учреждений по наращиванию потенциала и их сетевого сотрудничества.
UNICEF already includes CSOs in its information-sharing, communication and networking on technical cooperation programmes. ЮНИСЕФ уже привлекает организации гражданского общества к деятельности по обмену информацией, коммуникации и созданию сетей в связи с осуществлением программ технического сотрудничества.
Fifty-nine per cent of all responding States reported active collaboration or networking mechanisms at the local level in that period. Пятьдесят девять процентов всех представивших ответы государств сообщили о наличии в отчетном периоде механизмов активного сотрудничества или сетевой работы на местном уровне.
The networking organizations and collaborating mechanisms were also largely reported to have provisions for identifying and including new partners. Кроме того, во многих случаях сообщалось о стремлении к выявлению новых партнеров и привлечению их к такой деятельности в рамках сетевых организаций и механизмов сотрудничества.
Other regional-level networking mechanisms played an important role during the Year in strengthening cooperation across countries and regions. В течение Года важную роль в укреплении сотрудничества между странами и регионами играли другие региональные сетевые механизмы.
A principal area of cooperation with UNCTAD is a joint project on strengthening networking and expertise on FDI statistics in ESCWA member countries. Основной областью сотрудничества с ЮНКТАД является совместный проект в области укрепления сетей и накопления опыта в сфере статистической деятельности по линии ПИИ в странах - членах ЭСКЗА.
Member countries are requested to ensure networking among forest owners. Странам-членам предлагается обеспечить создание сетей сотрудничества лесовладельцев.
The WIDE discussion forum facilitates on-line discussion and networking on a wide range of issues concerning South-South cooperation. Дискуссионный форум ВПИР способствует проведению онлайновых дискуссий и созданию сетей по широкому кругу вопросов, касающихся сотрудничества по линии Юг-Юг.
To promote interdisciplinary research, the active networking of experts and institutions for enhanced dialogue should be initiated. Для содействия проведению междисциплинарных научных исследований следует вести активную работу по налаживанию сетей сотрудничества экспертов и учреждений в целях расширения диалога.
Its reliance on local expertise and on networking has been especially effective in promoting South-South cooperation. Его направленность на использование местного экспертного потенциала и сетевого взаимодействия оказывается особенно эффективной для развития сотрудничества Юг-Юг.
Business models based on networking and inter-firm cooperation Создание моделей предпринимательской деятельности на основе развития сетей и межфирменного сотрудничества
They open up opportunities for networking, partnering and other forms of cooperation among firms not linked by investment. Они открыли возможности для создания кооперационных сетей, партнерских союзов и других форм сотрудничества между фирмами, которые не связаны инвестициями.
Increasingly close cooperation and networking will be used to exploit skill-based resources. Укрепление сотрудничества и создание сетей партнерских организаций будут направлены на задействование интеллектуального потенциала.
Extensive collaborative and networking arrangements have been made in other areas such as gender, peace and security, and capacity-building and training. Созданы механизмы для налаживания всестороннего сотрудничества и взаимодействия и по другим направлениям, таким, как гендерная проблематика, мир и безопасность и создание потенциала и учебная подготовка.
The workshop provided a valuable impetus to networking and collaboration among the various stakeholders. Это рабочее совещание послужило ценным стимулом для объединения усилий и развития сотрудничества между различными заинтересованными сторонами.
The project is intended to increase networking among the countries of the region and to facilitate the flow of scientific information. Цель проекта состоит в активизации информационного сотрудничества между странами района и в облегчении потока научной информации.
Model for better cooperation and networking of measures combating domestic violence at district level Разработка типовых мер по расширению сотрудничества и приданию комплексного характера деятельности по борьбе с насилием в семье на окружном уровне
The Fund also aims to encourage and facilitate cross-sectoral co-operation, including non-governmental organisations and private sector participation, in social networking and community support projects. Задача Фонда заключается также в поощрении и укреплении сотрудничества между всеми слоями общества, включая неправительственные организации и частный сектор, в деле создания сетей социальной поддержки и реализации общественных проектов.
It is hoped that the involvement of these NGOs in the project activities will further improve networking and co-operative work. Следует надеяться, что участие этих НПО в мероприятиях по проекту будет способствовать дальнейшему совершенствованию взаимодействия и сотрудничества.
strengthen interaction and networking among participants in the dams debate; активизация сотрудничества и взаимосвязи между участниками в контексте обсуждения вопросов, касающихся плотин;
The promotion of the networking among all interested partners can produce significant synergies and provide important resources for implementation. Поощрение налаживания сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами может привести к существенному синергическому эффекту и позволит мобилизовать значительные ресурсы для ее осуществления.
Strengthening forest research capacity involves essential components such as training and education, collaborative research networking and information access and management. Укрепление научно-исследовательского потенциала включает такие важнейшие компоненты, как профессиональная подготовка и просвещение, создание сетей для сотрудничества в области научных исследований и обеспечение доступа к информации и управление информацией.
The Gateway was a platform for encouraging regional cooperation, networking and communities of practice. Портал является платформой для поощрения регионального сотрудничества, создания сетей и общин практической деятельности.