Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Сотрудничества

Примеры в контексте "Networking - Сотрудничества"

Примеры: Networking - Сотрудничества
(c) Supporting and facilitating communication, cooperation and networking between developing country DNAs, the CDM Executive Board and other CDM actors с) Поддержка и облегчение процессов коммуникации и сотрудничества и работы по созданию сетей с участием ННО развивающихся стран, Исполнительного совета МЧР и других субъектов, заинтересованных в МЧР
Positive feedback (based on the majority of responses provided) is received from the participants of the seminars, workshops, conferences and events regarding the organization of the event, networking opportunities and the value of the technical information provided and presentations given. Цель на 2014-2015 годы: От участников семинаров, рабочих совещаний, конференций и мероприятий получен положительный отзыв (на основе большинства представленных ответов) по поводу организации соответствующего мероприятия, возможностей сетевого сотрудничества и ценности представленной информации и сделанных презентаций
(c) That n-New partnerships, networking and opportunities should be developed for dialogue and cooperation between local and national governments, and their international and civil society partners, on sustainable urbanization development issues, policies and strategies. с) для установления диалога и сотрудничества между местными органами власти и правительствами стран, а также их международными партнерами и партнерами по гражданскому обществу по проблемам, политике и стратегиям устойчивой урбанизации в процессе развития необходимо создавать новые партнерства, сети и возможности.
Invites the relevant bodies of the United Nations system to provide assistance and promote cooperation in the area of partnership and networking, biotechnology, information and communication technologies, including in the design and implementation of national strategies on such technologies or mechanisms; предлагает соответствующим органам системы Организации Объединенных Наций оказывать помощь и содействовать развитию сотрудничества в области партнерства и сетей, биотехнологии, информационных и коммуникационных технологий, включая разработку и осуществление национальных стратегий по вопросам таких технологий или механизмов;
a) Promote affordable and reliable high-speed Internet connection for all universities and research institutions to support their critical role in information and knowledge production, education and training, and to support the establishment of partnerships, cooperation and networking between these institutions. Содействовать тому, чтобы все университеты и научно-исследовательские институты имели приемлемое в ценовом отношении и надежное высокоскоростное подключение к Интернет в целях обеспечения их решающей роли в производстве информации и знаний, образовании и профессиональной подготовке и содействовать налаживанию партнерских отношений, сотрудничества и сетевой связи между этими учреждениями.
(c) Advice and assistance for networking among civil society groups to strengthen their involvement in the regional cooperation mechanism for environment, sustainable development, implementation of the regional environmental action plan and multilateral environmental agreements. с) Оказание консультативных услуг и помощи в создании сети среди групп гражданского общества в целях активизации их участия в региональном механизме сотрудничества в области окружающей среды, устойчивого развития, осуществления регионального плана действий в области окружающей среды и многосторонних природоохранных соглашений.
enhance, through networking of focal points and partners, the collection, storage and maintenance of information on experts, focal points, institutions and country profiles; с) расширять через посредство создания сетей для сотрудничества координационных центров и партнеров сбор, хранение и ведение информации об экспертах, координационных центрах, институтах и странах;
We recognize the absence of comprehensive and inclusive policies for capacity-building institutions and their networking. [We further note that good governance at all levels with full transparency, simplicity of procedure and accountability is yet to be realized at different levels of decision-making and management.] Мы признаем факт отсутствия всеобъемлющей и гармоничной политики в отношении учреждений по наращиванию потенциала и их сетевого сотрудничества. [Мы далее отмечаем, что еще предстоит добиться рационального руководства на всех уровнях при полной транспарентности, простоте процедуры и отчетности на различных уровнях принятия решений и управления.]
Fund-raising and organization of a series of capacity-building and networking meetings in 2004-2006 as part of the "Capacity-building for transboundary water cooperation in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia" project; Ь) мобилизация ресурсов и организация ряда совещаний по наращиванию потенциала и созданию сетей в 2004-2006 году в рамках проекта "Наращивание потенциала для сотрудничества в области трансграничных водных ресурсов в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии";
Output 1c of the capacity development project: Increased capacity of policymakers and renewable energy specialists to promote the development and application of renewable energy resources at the national level through knowledge-sharing, networking, technology transfer and cooperative programmes, including South-South cooperation: Мероприятие 1с в рамках проекта по развитию потенциала: повышение потенциала разработчиков политики и специалистов по возобновляемым источникам энергии для содействия разработке и применению возобновляемых источников энергии на национальном уровне на основе обмена знаниями, сетевого взаимодействия, передачи технологии и программ сотрудничества, включая сотрудничество Юг-Юг:
Networking was also cited as a key aspect in helping to facilitate bilateral and multilateral cooperation. Одним из ключевых аспектов содействия развитию двустороннего и многостороннего сотрудничества было также названо создание сетей.
(b) Networking and transnational cooperation; Ь) создание партнерских сетей и развитие международного сотрудничества;
Networking opportunities are provided through a forum of more than 1,000 experts, which is free of charge and open to the public. Возможности для сетевого сотрудничества предоставляются через бесплатный и общедоступный форум, который объединяет более 1000 экспертов.
Networking between institutions and programme activities will be developed and supported for that purpose. С этой целью будут оказываться содействие и поддержка развитию сотрудничества между учреждениями и программами.
Networking, Increased Skills and Information Flows Развитие сотрудничества, повышение квалификации и расширение информационных потоков
Networking for practical cooperation between the Committee and other international organizations and institutions working in the strategic areas of the Committee's Programme of Work. Ь) созданию сетей в целях осуществления практического сотрудничества между Комитетом и другими международными организациями и учреждениями, работающими в стратегических областях, предусмотренных в Программе работе Комитета.
For example, the academic UNESCO University Twinning and Networking Chairs Programme includes over eight hundred institutions in over one hundred and thirty countries. Например, научная программа ЮНЕСКО по налаживанию сотрудничества и сетевого взаимодействия между кафедрами различных университетов охватывает более 800 заведений в более чем 130 странах.
(e) Networking and coordinating mechanisms for future collaboration and follow-up programmes between agencies. ё) создание сетей и координационных механизмов для будущего сотрудничества между учреждениями и программ последующих действий.
The UNCTAD Asia-Africa Business Networking Forum (March 1999) is itself an example of the United Nations continuing support for South-South cooperation. Ярким примером постоянной поддержки Организацией Объединенных Наций сотрудничества по линии Юг-Юг является Азиатско-африканский форум ЮНКТАД по вопросам предпринимательского взаимодействия (март 1999 года).
The Strategies includes field implementation, capacity building, Networking and linkages, developing collaboration, undertaking research and documentation, advocacy and policy initiatives and documentation & dissemination of our work. Среди применяемых стратегий - работа на местах, наращивание потенциала, создание сетей и установление связей, развитие сотрудничества, проведение исследований и составление документации, пропаганда и разработка политических инициатив, а также документирование проделанной работы и распространение этих документов.
Networking Support and development of cooperation between universities and training centres Поддержка и развитие сотрудничества между университетами и учебными центрами
And the evaluation of the Sustainable Agriculture Networking and Extension (SANE) Programme yielded important lessons on effective partnership-building in the field. Кроме того, важные уроки в отношении обеспечения эффективного сотрудничества на местах были извлечены в ходе оценки осуществления Программы распространения сельскохозяйственных знаний и обмена опытом в целях устойчивого развития сельского хозяйства (САНЕ).
Networking studies have identified potential technical partners in Southern, East and West Africa, with which UNCDF is making contacts to assess the options for collaboration. Исследования по вопросу сетевого взаимодействия выявили потенциальных технических партнеров в Южной, Восточной и Западной Африке, с которыми ФКРООН поддерживает контакты для оценки возможностей сотрудничества.
A Report entitled Networking for Effective and Efficient Disability Supports (NEEDS). доклад "Налаживание сотрудничества в интересах создания эффективной и результативной системы поддержки инвалидов (СИЭРПИ)".
This level of enhanced cooperation within UNODC is evident through the cross cutting "Networking the networks" conference under the interregional drug control approach, held in Istanbul on 12 and 13 December 2013. Свидетельством такого уровня деятельности по расширению сотрудничества в рамках УНП ООН является междисциплинарная конференция "Объединение сетей", проведенная в Стамбуле 12-13 декабря 2013 года, в контексте межрегионального подхода к контролю над наркотиками.