Примеры в контексте "Neighborhood - Район"

Примеры: Neighborhood - Район
The music video finds Jackson going around a neighborhood. В видео на песню Джексон обходит жилой район.
Thereafter, the college became Columbia University and moved north to the neighborhood of Morningside Heights. Впоследствии, колледж был преобразован в Колумбийский университет и переехал на север в район Морнингсайд-Хайтс.
The local aristocracy moved to the neighborhood. Местная аристократия переехала в этот район.
Historically each neighborhood of Ashdod had its own commercial center. Исторически каждый район Ашдода имеет свой собственный коммерческий центр.
Italian-Americans and other came back to the "old neighborhood" to shop for delicatessen. Американцы итальянского происхождения и другие вернулись в «старый район» для торговли деликатесами.
This plan is a success, and the whole neighborhood wakes up. Этот план является успешным, и весь район просыпается.
It's in an up-and-coming neighborhood with a distinct multicultural bent that's undergoing an exciting urban renewal. Это перспективный район с явной тенденцией к мультикультурализму, который претерпевает захватывающее обновление.
The title is a reference to Calle Ocho, a street in Miami's Little Havana neighborhood. Это название относится к Calle Ocho, улице в Майами, район Little Havana.
So tonight, we have two of the officers here who patrol your neighborhood. Сегодня вечером здесь находятся два офицера, которые патрулируют ваш район.
Something brought your husband to the neighborhood last night. Что привело вашего мужа в тот район вчера.
Promise to protect the neighborhood, not to eat it alive. Обещание защищать район, а не съедать его заживо.
Now, you boys know you can't come into my neighborhood without asking politely. Теперь вы, ребята, знаете, что нельзя приходить в мой район не спросив разрешения.
This is not such a bad neighborhood. Не такой уж это и плохой район.
You live in another world, daughter of Abu Assam, in a good neighborhood. Ты живешь в ином мире, дочь Абу-Асама, дорогой район.
For four months I've had an army of occupation rolling through my neighborhood. Четыре месяца мой район был оккупирован армией.
They were against me moving out of the dorms, especially into this neighborhood. Они были против того, чтобы я переезжала из общежития, особенно в этот район.
That can only explain your choice to live in this godforsaken neighborhood. Это объясняет тот факт, что ты выбрала этот богом забытый район для жилья.
I want two-man teams to scour that entire neighborhood. Я хочу, чтобы группы из 2-х человек прочесали весь район.
Village of Panther Creek: the second neighborhood. Village of Panther Creek: второй район Те-Вудлендса.
He returned to the Bedford-Stuyvesant section of Brooklyn, the gang-torn neighborhood in which he grew up. Он вернулся в Бэдфорт-Стьювесант Бруклин, район банды оборванцев, в котором он вырос.
Yes, and we're about to move to a whole new neighborhood. Да, и мы готовы переехать в совершенно новый район.
You may have noticed, not to denigrate anyone, but this is a transitional neighborhood. Я не хочу никого оскорблять, но вы наверное уже заметили, что район заполонили иммигранты.
I tried that once, but she likes the old neighborhood. Уже пробовал, но она любит этот район.
My old neighborhood is not your kind of place. Мой старый район не место для тебя.
There is a neighborhood here in Homs that's called Baba Amr that has been fully destroyed. Здесь, в Хомсе, есть район под названием Баба Амр, который был полностью уничтожен.