Based on the architecture, we could maybe figure out what neighborhood, and that'll lead us to Ray. |
Основываясь на архитектуре, мы сможем понять, что это за район, и это приведет нас к Рею. |
I did a quick cross-reference of the neighborhood and found... hold on. |
Я проверил район, использовав перекрестные ссылки, и нашел... погоди. |
You know, we chose that neighborhood for the pilot program because it had the highest rate of civilian complaints in the city. |
Мы выбрали этот район для пилотной программы, потому что у него самый высокий уровень жалоб граждан в городе. |
So before we start in on Joe Wyatt, let's canvass the neighborhood and see if anybody saw Luis. |
Так что, прежде чем мы займемся Джо Уайатом, давайте опросим район, узнаем, не видел ли кто-то Луиса. |
And why'd you want to drive through this neighborhood anyway? |
Так зачем ты хотел проехать через этот район? |
You could take that exact same energy and change yourself, this neighborhood, this city. |
Ты мог бы потратить столько же сил и изменить себя, этот район и этот город. |
First question: "Describe your neighborhood." |
Первый вопрос: "Опишите свой район." |
You know, find his favorite neighborhood, find his favorite pizza place. |
Ну, знаете, найти любимый район, любимую пиццерию. |
The weather's inclement, the neighborhood is bad, and your present company is low. |
Погода холодная, район не из лучших, а компания у вас подозрительная. |
What, you don't come around the old neighborhood anymore? |
Что, ты и носа уже не показываешь в этот старый район? |
This neighborhood has been designated tor destruction. |
Этот район, предназначен для сноса, |
This place, this neighborhood, won't be the same without you guys. |
Это место, этот район, как же всё это будет без вас, ребята. |
The best we could do is locate the cell tower where it last pinged, but that only gives us neighborhood. |
Максимум, что мы можем, это отследить вышку, через которую прошел сигнал, но это лишь укажет нам район. |
That's an industrial neighborhood, right? |
Это же промышленный район, верно? |
So I had to actually give a presentation to a city council and neighborhood constituents, and I went to Pittsburgh and I said, You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town. |
И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, «Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города. |
This neighborhood is more Texas Chainsaw Massacre. |
Этот район больше походит на Техасскую резню бензопилой |
What is it with this neighborhood? |
Да что это за район такой? |
So you said we were waiting for a better neighborhood with more people, |
Ты сказал, что нам нужен район получше, где людей побольше, |
You think this neighborhood is rough now? |
Думаешь, сейчас это опасный район? |
Anyway, I really appreciate you coming to my neighborhood, my home turf, if you will. |
В любом случае, я очень ценю, что ты приехал в мой район, на мою территорию, если угодно. |
Everybody in the neighborhood always treated me with respect, |
Весь район относился ко мне с уважением, |
Ma'am, I assure you, the entire force is doing everything we can to keep your neighborhood safe. |
Мэм, уверяю вас, мы приложим все возможные силы чтобы сделать ваш район безопасным. |
Maybe you should move to a nicer neighborhood. |
Может, тебе стоит перебраться в более благополучный район? |
We love our neighborhood, but sometimes the last thing you want to do after fighting traffic is get back in the car to go out to eat. |
Нам нравится наш район, но иногда так не хочется после сражения в пробке снова садиться в машину, чтобы выбраться куда-нибудь поесть. |
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia. |
Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия. |