Примеры в контексте "Neighborhood - Район"

Примеры: Neighborhood - Район
Based on the architecture, we could maybe figure out what neighborhood, and that'll lead us to Ray. Основываясь на архитектуре, мы сможем понять, что это за район, и это приведет нас к Рею.
I did a quick cross-reference of the neighborhood and found... hold on. Я проверил район, использовав перекрестные ссылки, и нашел... погоди.
You know, we chose that neighborhood for the pilot program because it had the highest rate of civilian complaints in the city. Мы выбрали этот район для пилотной программы, потому что у него самый высокий уровень жалоб граждан в городе.
So before we start in on Joe Wyatt, let's canvass the neighborhood and see if anybody saw Luis. Так что, прежде чем мы займемся Джо Уайатом, давайте опросим район, узнаем, не видел ли кто-то Луиса.
And why'd you want to drive through this neighborhood anyway? Так зачем ты хотел проехать через этот район?
You could take that exact same energy and change yourself, this neighborhood, this city. Ты мог бы потратить столько же сил и изменить себя, этот район и этот город.
First question: "Describe your neighborhood." Первый вопрос: "Опишите свой район."
You know, find his favorite neighborhood, find his favorite pizza place. Ну, знаете, найти любимый район, любимую пиццерию.
The weather's inclement, the neighborhood is bad, and your present company is low. Погода холодная, район не из лучших, а компания у вас подозрительная.
What, you don't come around the old neighborhood anymore? Что, ты и носа уже не показываешь в этот старый район?
This neighborhood has been designated tor destruction. Этот район, предназначен для сноса,
This place, this neighborhood, won't be the same without you guys. Это место, этот район, как же всё это будет без вас, ребята.
The best we could do is locate the cell tower where it last pinged, but that only gives us neighborhood. Максимум, что мы можем, это отследить вышку, через которую прошел сигнал, но это лишь укажет нам район.
That's an industrial neighborhood, right? Это же промышленный район, верно?
So I had to actually give a presentation to a city council and neighborhood constituents, and I went to Pittsburgh and I said, You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town. И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, «Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города.
This neighborhood is more Texas Chainsaw Massacre. Этот район больше походит на Техасскую резню бензопилой
What is it with this neighborhood? Да что это за район такой?
So you said we were waiting for a better neighborhood with more people, Ты сказал, что нам нужен район получше, где людей побольше,
You think this neighborhood is rough now? Думаешь, сейчас это опасный район?
Anyway, I really appreciate you coming to my neighborhood, my home turf, if you will. В любом случае, я очень ценю, что ты приехал в мой район, на мою территорию, если угодно.
Everybody in the neighborhood always treated me with respect, Весь район относился ко мне с уважением,
Ma'am, I assure you, the entire force is doing everything we can to keep your neighborhood safe. Мэм, уверяю вас, мы приложим все возможные силы чтобы сделать ваш район безопасным.
Maybe you should move to a nicer neighborhood. Может, тебе стоит перебраться в более благополучный район?
We love our neighborhood, but sometimes the last thing you want to do after fighting traffic is get back in the car to go out to eat. Нам нравится наш район, но иногда так не хочется после сражения в пробке снова садиться в машину, чтобы выбраться куда-нибудь поесть.
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia. Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.