So, with that in mind, I am forming a neighborhood watch. |
По этой причине я организую соседский дозор. |
It was crazy, I called the neighborhood watch... |
Это было странно, я позвонила в соседский дозор... |
This isn't some neighborhood kid. |
И делал это не соседский мальчишка. |
A neighborhood child... found this silver-eye and gave it to us. |
Соседский ребёнок... нашел эту птичку и отдал её нам. |
It's nice to see a kid from the neighborhood... who understands and respects the old codes and values. |
Приятно видеть, что соседский ребенок понимает и уважает старые кодексы и ценности. |
I got a tip from your neighborhood watch. |
Мне сообщил о тебе Соседский дозор. |
So, nick, after what happened to Julie, we're thinking of starting up a neighborhood watch. |
Ник, после случившегося с Джулией мы решили организовать соседский дозор. |
As impressed as I am with all your various guns, I still think we need to organize a neighborhood watch. |
Как бы меня не восхищали все эти твои орудия, я всё же считаю, что нам нужно организовать соседский дозор. |
Either this unsub is really, really good, or this is the worst neighborhood watch program. |
Либо этот субъект и впрямь очень хорош, либо это наихудшая программа "Соседский дозор". |
A guy from the neighborhood came up and said, |
Соседский парень подходил, и говорил: |
Why, thank you, neighborhood watch, but I don't think it's worth the risk. |
Что ж, спасибо, соседский дозор, но не думают, что это того стоит. |
You know, good old-fashioned neighborhood bar, and I think that trying to make her into something that she's not would be a huge mistake. |
Ну знаешь, старый, добрый соседский бар, и, думаю, что пытаться превратить её во что-то, чем она не является, будет громадной ошибкой. |
Dean, when I was 13 years old, my little brother was getting bullied by a kid in the neighborhood. |
Дин, когда мне было 13 лет, над братиком издевался соседский ребёнок |
Is this... is this really about the neighborhood watch? |
Это... Это действительно соседский дозор? |
Neighborhood watch spotted this guy looking in your windows. |
"Соседский дозор" заметил, что этот парень заглядывает в ваши окна. |
We're actually on... Neighborhood Watch business. |
На самом деле это соседский дозор. |
Trust me, we need to get the Neighborhood Watch together now. |
Поверь, мы должны немедленно собрать соседский дозор. |
This is why we formed the Neighborhood Watch. |
Для этого мы и создали соседский дозор. |
Evan, you started the Neighborhood Watch because you believed in something. |
Эван, ты собрал соседский дозор, потому что верил в это. |
"Neighborhood Watch" New York Times Book Review, March 16, 2008. |
"Соседский дозор" New York Times Book Review, 16 марта 2008. |
She never paid me back for her Neighborhood Association dues. |
Она никогда не сдавала взносы в соседский комитет. |
Neighborhood watch meets here once a week. |
Соседский дозор встречает здесь раз в неделю. |
So, if you hear something go bump in the night, never fear... because the Neighborhood Watch, as always, is watching. |
Если ночью произойдет нечто странное, не бойтесь, потому что соседский дозор как всегда на страже. |
A dog from the neighborhood was killed. |
Соседский пёс был убит. |
Not a lad from the neighborhood. |
Это был не соседский мальчик. |