Till the neighborhood's safe enough? |
До тех пор, пока район не станет достаточно безопасным? |
I just don't think he should be moving all the way across town to a neighborhood that is not safe. |
Просто не думаю, что он переезжает в безопасный район. |
Now, you boys know you can't come into my neighborhood without asking politely. |
Район мой, а меня и не спросили. |
That neighborhood is a blight of empty storefronts and vacant lots. |
Это район запустения, голых витрин и ненужных пустырей. |
Thrasher himself purchased a large amount of land in Whitehall which is now the site of West End, a neighborhood of Atlanta just southwest of the city center. |
Трэшер приобрел крупный участок земли в Уайтхолле, на котором сейчас располаается Уэст-Энд, район Атланты к юго-западу от центра города. |
This afternoon, both the women's support groups and various racial factions... have managed to turn this quiet suburban neighborhood into a circus-like atmosphere. |
Сегодня днем группы поддержки женщин и различные расовые фракции... умудрились превратить тихий загородный район в подобие цирка. |
Discover the trendy Meat Packing District, legendary Chinatown or the iconic TriBeCa neighborhood, located only a short stroll from the SoHo's front doors. |
Откройте для себя расположенный всего в нескольких шагах от отеля стильный район Митпэкинг, легендарный Чайнатаун или квартал Трайбека. |
They lived in Brooklyn's Bensonhurst neighborhood until 1954, when they bought a house in the Queens neighborhood of Queens Village. |
Они жили в Бруклинском районе Бенсонхерст до переезда в 1954 году в Куинский район Куинс-Виллидж. |
So I had to actually give a presentation to a city council and neighborhood constituents, and I went to Pittsburgh and I said, "You know, really what you have here are all these underpasses that separate the neighborhood from the center of town. |
И мне на самом деле пришлось выступить с презентацией перед советом города и жителями района, и я отправилась в Питсбург и сказала, «Вы знаете, что реально у Вас здесь есть, так это проезды под мостами которые отделяют район от центра города. |
The neighborhood where I grew up, nothing much changed. |
Район, в которомявырос, практически не изменился. |
I showed you our neighborhood, my bars, my school. |
В маленькую квартиру в Сен-Дени. Я показал тебе район где я жил, мои бары, мою школу. |
She neighborhood of San Miguel de Nenepilco, in Mexico City. |
Район Сан-Мигель-де-Ненепилько, Мехико Население - 6,666 жителей. |
And you will, at times, encounter members of a neighborhood watch group who will be patrolling the area. |
И иногда вы можете встречать дружинников Соседского Дозора, они патрулируют район, и... |
The 1 6th serves and protects what was once a great neighborhood. |
Наш участок отвечает за район города, раньше считавшийся лучшим. |
I told you guys, the neighborhood, it's up and coming. |
Говорю вам, ребята, этот район подаёт надежды. |
Next time I'm over, just drop in front of the parents we're both new in the neighborhood. |
В следующий раз, скажу перед его родителями, что мы оба переехали в этот район. |
We need to make a collar on this ASAP, or this whole neighborhood could blow up. |
Нужно как можно скорее с этим разобраться, или весь район запылает. |
It used to be a family neighborhood till they started moving all the Section 8 people in. |
Это был семейный район, пока не стали подселять непонятно кого. |
The neighborhood's safe, and the folks in 4B have two little ones of their own. |
Район хороший, а у соседей из 4В тоже есть дети. |
You're clearing a path for the yuppies by tearing down our neighborhood brick by brick, that's what. |
Вы расчищаете путь для перспективных молодых людей разбирая наш район по кирпичику, за это. |
You know, the neighborhood's had a big uptick, so they decided to take their profits and move to the Peninsula. |
Знаете, район быстро разрастается, так что они решили продать квартиру по хорошей цене и переехать в Пенинсула. |
I'm standing in the shadows of the Williamsburg Bridge where some highly unusual police activity has gotten this neighborhood buzzing. |
Я стою в тени Вильямсбугского моста, где мы можем наблюдать необычную активность полиции, которая заставила весь район гудеть словно улей. |
This square was designed by town planner Luis Roche within the project of "Altamira neighborhood", a wealthy district of Chacao municipality in Miranda States. |
Площадь была спроектирована городским планировщиком Луисом Роче в рамках проекта "район Альтамира", зажиточной части муниципалитета Чакао (штат Миранда). |
And I live over on Heatherton Avenue, which is a nice neighborhood or at least it used to be. |
Я живу на Хизертон авеню, и это очень приятный район, по крайней мере, был раньше. |
They're trendy, blood-sucking locusts who come into this neighborhood to pillage and destroy everything I care about. |
Они современная, кровососущая саранча, налетевшая на наш район, грабить и разрушать всё то, что мне небезразлично. |