Примеры в контексте "Neighborhood - Район"

Примеры: Neighborhood - Район
They soon befriend the Bakugan and begin to battle each other with them, all while defending their neighborhood from thugs who use the Bakugan for malicious purposes. Вскоре они подружились с Бакуганами и начали сражаться друг с другом, защищая свой район от хулиганов, которые используют Бакуганов в злых целях.
You know this is a gang neighborhood? Ты знаешь, что это бандитский район?
The neighborhood was... let's say it was much nicer then. Район тогда был... скажем он был намного лучше.
His family had just moved into the neighborhood... and I'd gone over to help them. Его семья только что переехала в наш район, и я пошла им помочь.
Includes the area around State Highway 242 and the Harper's Landing neighborhood east of I-45 (opened 1995). Этот район включает в себя область вокруг Техаского 242 шоссе, а также Harper's Landing к востоку от автомагистрали I-45.
Would I rather move to a better neighborhood? Предпочла бы я переехать в лучший район?
I drive through this neighborhood every day on my way to work. I had no idea Cliff even lived here. Я каждое утро ездил через этот район на работу и не знал, что Клифф тут живёт.
Look, this is my neighborhood, okay? Слушай, это мой район, понял?
Through my old neighborhood, where the houses were nicer than the one we lived in now. Через свой бывший район, где дома были красивее, чем те, где я жила сейчас.
What was the name of this neighborhood again? И как вы говорите будет называться этот район?
Did you think the neighborhood was homey? А как вам район, уютный?
Well, not actually met, but that neighborhood's your beat, right? Точнее, не совсем встречались, просто ты патрулировал тот район.
When I left Mayfield, I went back to the old neighborhood. Когда я покинул Мэйфилд я вернулся в свой старый район
Decades ago, the Helsinki neighborhood known as rööperi was a latter-day wild west with criminal gangs ruling the streets. На протяжении десятилетий, район Хельсинки, известный как Реопери, считался современным Диким Западом. На улицах хозяйничали бандиты.
What do you think this neighborhood runs on? Чем, думаешь, живет этот район?
I hope that you'll go by the old neighborhood while you're here. Надеюсь, ты заглянешь в свой старый район, пока ты здесь.
What brings you to this neighborhood, honey? Что привело тебя в этот район, милая?
And tell me - What makes this neighborhood so popular? И скажи мне, что делает этот район таким популярным?
Jang Tae San came to this neighborhood? Чан Тхэ Сан приходил в этот район?
You know the kind of neighborhood it is, Sid. Ты же знаешь, что это за район, Сид.
What brings you to an English- speaking neighborhood? Что привело тебя в англоязычный район?
Doesn't this neighborhood deserve a first-class park? Этот район разве не заслуживает первоклассный парк?
Actually, there's a little neighborhood outside of Grove Hill called the Pond Estates. Вообще-то, есть небольшой район за пределами Гроу Хилл называется Озерный городок
And when Zoey Phillips moved into the neighborhood a few weeks later, you asked her out before her parents were done beaming in the furniture. И когда несколько недель спустя, Зои Филипс переехала в наш район ты пригласил её прежде, чем ее родители закончили вносить мебель.
See we go find the old neighborhood? Поедем посмотрим район, где они жили?