A neighbor corroborates that Charles Lorne, the sporting goods store security guard, was seen walking his dog the night that Tara was murdered. |
Сосед подтвердил, что Чарльз Лорн, охранник магазина спорттоваров, выгуливал свою собаку в ночь, когда убили Тару. |
I am just your neighbor, there is nothing more to say than that. |
Я просто твой сосед, и больше мне нечего сказать. |
A neighbor saw him leaving with a backpack this morning. |
Сосед видел его этим утром, уходящим с рюкзаком |
And if my neighbor happens to find me attractive, then, well, I win. |
И если мой сосед скажет, что я привлекательна, значит, я выиграла. |
We have an eyewitness, a neighbor who saw someone carry a body into Bill's place that night... |
У нас есть свидетель, сосед, который видел, как кто-то занёс тело в дом Билла той ночью... |
And after all this time, you figuring out who my neighbor is feels like a really small victory. |
А то, что вы через столько времени выяснили, кто мой сосед, - небольшая победа. |
I do everything I can to raise him right, but I have this neighbor, Lane Potter. |
Я делаю всё, чтобы правильно его воспитать, но у нас есть сосед, Лэйн Поттер. |
But then, what if, like a neighbor saw? |
И опять же, а вдруг какой-нибудь сосед увидит? |
Did you know that Wenke's neighbor was Joakim's social officer? |
Ты знал, что сосед Венке был социальным работником Йокима? |
Lend me some sugar, I am your neighbor |
Одолжи мне сахарку, я твой новый сосед. |
You know who your neighbor is? Raul Ventana. |
Ты знаешь, кто твой сосед? |
They know I'm a good guy, a good neighbor. |
Они знают, чтоя хороший человек и хороший сосед. |
This neighbor he got a name? |
Ваш сосед, как его зовут? |
Any idea what your neighbor was using it for? |
Любая идея для чего использует его ваш сосед? |
a neighbor called 911 - saved her life. |
Сосед позвонил в 911 и спас ей жизнь. |
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. |
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
And the neighbor would've taken those three, if I didn't spread a rumor that they're ex-cons. |
И этих троих бы сосед увел, если бы я не пустил слух, что они из мест заключения. |
Our neighbor, Mr. Lasic, was in the war and can't sleep at night, so sometimes he plays marching songs. |
Наш сосед г-н Лазич был на войне, теперь не может спать по ночам, иногда он врубает походные песни... |
On September 28th, Dieter Pirmasens, your friend and neighbor, fled to the West. |
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР. |
he's a good neighbor, that elliot. |
Он хороший сосед, этот Элиот. |
A neighbor spotted smoke about 7:00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace. |
Сосед заметил дым 7 утра, но было холодное утро, и он подумал, что это просто камин. |
So let's pack it up before a certain neighbor comes back from her power walk. |
Давайте всё свернем, пока очередной сосед не увидел нас, возвращаясь с пробежки. |
No. I'm the neighbor next door. |
Вы не поняли, я сосед. |
Well, two days before Meyers was shot, his neighbor witnessed a heated argument between Meyers and a woman outside his apartment. |
За два дня до того, как Мейерс был застрелен, его сосед стал свидетелем жаркого спора между Мейерсом и какой-то женщиной снаружи дома. |
Which led to the return of a long-lost neighbor. |
что привело к тому, что давно пропавший сосед вернулся. |