Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
Fortunately, my neighbor, Robert, introduced me to the running club. К счастью, мой сосед Роберт познакомил меня с работником клуба.
When one neighbor helps another, we strengthen our communities. Когда сосед помогает соседу, укрепляются сообщества.
I'm your new neighbor, Nick Carraway. Я ваш новый сосед Ник Кароувей.
At 0750, a neighbor witnessed Megan Porter and a classmate, В 7:50 утра сосед видел как Меган Портер с одноклассником,
So I overhead the neighbor saying that he saw Mr. Reyes, that's our male deceased, and Miss Flores, the one on the bed, coming home earlier. Я слышал, что сосед сказал, что он увидел мистера Рейеса нашего покойного и Мисс Флорес та, которая на кровати, пришли сюда ранее.
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
Do not suffer with paralysis of your neighbor. Не страдай от паралича своего соседа.
I am handling the sale of our neighbor Jerry's house. Я занимаюсь продажей дома нашего соседа Джерри.
It's already killed your neighbor's dog. Это уже убило собаку вашего соседа.
Vietnam's strategic position - as a neighbor of China, situated parallel to the great sea trade routes of Asia - always made the country tremendously important, which may be one reason why its anti-colonial wars lasted so long. Стратегическое положение Вьетнама - как соседа Китая, расположенного параллельно большим морским торговым маршрутам Азии - всегда делало эту страну чрезвычайно важной, что может быть одной из причин того, что ее антиколониальные войны длились так долго.
Neighbor called it in. Вызов поступил от соседа.
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
This is our neighbor, Penny. Мисси, это наша соседка Пенни.
She's our neighbor and my son's history teacher. Она наша соседка и учительница истории моего сына.
Miss Golightly, my neighbor, kindly let me in. Мисс Голайтли, моя соседка, великодушно впустила меня
He has one of those cars, but he got it from a neighbor. Нет, у него есть как раз такая же машина, но её подарила наша соседка.
She is, or was, my neighbor. Она моя соседка, точнее была ею. Ах да?
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
I hope to be a discreet and quiet neighbor. Я надеюсь, что буду тихим и скромным соседом.
Have another conversation with Tess' neighbor. Ещё раз пообщайся с соседом Тесс.
Let me introduce your new neighbor. Познакомьтесь с новым соседом... Ксавье.
Does it consider Russia a powerful partner or a hostile neighbor? Считает ли он Россию могущественным партнером или враждебно настроенным соседом?
Julie met her new neighbor. Джули познакомилась с новым соседом.
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
We must have just heard a neighbor with the same monitor. Наверно соседский приёмник настроен на эту же частоту.
The canary, the neighbor's dog... Канарейки... Ах да, соседский пёс...
I once put a king snake in my neighbor's pool. Я однажды закинул королевскую змею в соседский бассейн.
You and your folk all neighbor like - Ты, родня твоя, соседский люд весь собр...
Fire. I'll cut across the neighbor's yard. Я отрежу путь через соседский двор.
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
My neighbor's son is missing, so everybody's been asking me about where he went. Сын моих соседей уехал и все меня спрашивают, куда он пропал.
Today, we are sampling foods from our neighbor to the south - Сегодня мы попробуем еду наших соседей с юга...
I need you to unbuckle yourself and try to find a neighbor! Ладно, тогда расстегни ремень и попробуй найти соседей.
I will leave it with the neighbor. Наверное, оставлю у соседей
I'm starting with Ahmed's neighbor. Начну с соседей Ахмеда.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
Ana buzzed her neighbor because she lost it. Она прожужжала своему соседу уши, потому что потеряла его
I'll be sure to tell the neighbor who was singing that that you said that. Я обязательно передам соседу, который это пел, твои слова.
Could you catch my neighbor, Toby Bath, before he goes off duty, please? Не могли бы вы передать моему соседу Тоди Бату чтобы он заглянул ко мне перед концом смены.
Well, at least that'll keep her out of the neighbor's gazebo. Ну, хотя бы к соседу в беседку перестанет лазить.
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль.
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
Mrs. McMahan was my favorite neighbor. Миссис Макмэн была моей любимой соседкой.
Her sister actress Dorothy Morris, became her neighbor when Marsh retired in 1971. Её сестра, актрисы Дороти Моррис, стала её соседкой, когда Марш ушла из профессии в 1971 году.
I'm not concerned about being a good neighbor. Я не озабочена тем, чтобы стать хорошей соседкой.
She was a neighbor who took in kids, did people's laundry. Она была нашей соседкой. Присматривала за чужими детьми, стирала белье.
But my neighbor, there's something wrong. Что-то случилось с моей соседкой.
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
You got a neighbor on the other side of your house, too. Кстати, на другой стороне улицы у вас тоже есть соседи.
You could scream all night long, neighbor won't even hear a thing. Вы можете кричать хоть всю ночь, соседи ничего не услышат.
The neighbor reported them. Соседи заявили на них.
Calling cards for a woman whose next-door neighbor was miles off. Визитные карточки - для женщины, чьи соседи жили за много миль.
SO WE NEED A NEIGHBOR WHO SAW HIM. FRANK... TAKE WHO YOU NEED. Его должны были видеть соседи. Фрэнк, бери помощников.
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
Nothing would make me happier than to have my closest friend be my closest neighbor. Ничто не сделает меня счастливее, чем моя ближайшая подруга в качестве моей ближайшей соседки.
My neighbor Liz has a cat named Lucybelle. У моей соседки Лизы кошка по имени Люси.
Go ask our neighbor for her answering machine. Иди спроси у нашей соседки её автоответчик.
Her car is blocking our neighbor's driveway. Ее машина перегородила выезд соседки.
When the neighbor woman's body is discovered two weeks later, David tells the family. Когда спустя две недели находят тело соседки, у Майкла появляются новые подозрения.
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
He killed the next-door neighbor first to throw us off the scent and set up the appearance of a robbery. Он убил сначала соседку, чтобы сбить нас со следа, и представил это как ограбление.
As in Willa accusing her neighbor Holly of cattle rustling? Поэтому Уилла обвиняет соседку Холли в краже скота?
So it's not so bad having a neighbor? Видите, иметь соседку не так уж плохо.
Did you meet my neighbor Nancy? Ты видел мою соседку Нэнси?
I got a neighbor to sit with her. Попросил соседку посидеть с ней.
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
I just needed to talk to you about your neighbor, if I may. Я просто хочу поговорить с вами о вашей соседке, если вы не против.
Say, "Thank you," to Adele's neighbor. Скажи "Спасибо" соседке Адель.
This is true for China, Germany (as French Finance Minister Christine Lagarde has consistently reminded her neighbor), Japan, and the United States. Это утверждение является правильным для Китая, Германии (как министр финансов Франции Кристин Лагард постоянно напоминает своей соседке), Японии и США.
Maybe if I pay my neighbor, Joann, she'll ditch her wife for the night! Может, если я заплачу соседке, Джоан, она на один вечер бросит свою жену!
Richard describes their way of life, his growing love for his neighbor, Dorothy Manners, and the hostility of his uncle, Grafton Carvel. Ричард описывает свой образ жизни, растущую любовь соседке, Дороти Меннерс (англ. Dorothy Manners), и враждебность дяди, Графтона Карвела (англ. Grafton Carvel).
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
You shall not bear false witness against your neighbor. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
You will never be blessed, turning away from his neighbor. Вы никогда не станете блаженными, отвернувшись от ближнего своего.
It said, "kill your neighbor, and you'll go free." Там было, "убей ближнего и ты свободен."
"Love thy neighbor?" "Люби ближнего своего?"
And they range from the famous ones that I had heard of - The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. Там были и очень известные, те, о которых я слышал - десять заповедей, возлюби ближнего своего, плодитесь и размножайтесь.
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями".
Sometimes, Koreans compare their country of 50 million to a neighbor like China or a superpower like the US and believe that they cannot compete with such giants. Корейцы иногда сравнивают свою 50 миллионную страну с соседями вроде Китая или супердержавами, вроде США, и делают вывод, что они не могут конкурировать с такими гигантами.
When a man is so jealous that he keeps his wife a virtual prisoner in her own home, won't even let her out to talk to a neighbor, then he has to be insane. Если муж настолько ревнив, что делает жену пленницей собственного дома, и даже не выпускает её пообщаться с соседями, он определённо сумасшедший.
So morals are what make us a good parent, a good friend, a nice neighbor. Так вот, мораль делает нас хорошими родителями, хорошими друзьями, дружелюбными соседями.
And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями".
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
We want to talk to you about your old neighbor in Queens. Мы хотим поговорить о вашем бывшем соседе в Квинсе.
Mom, it's so superficial to judge our new neighbor based on his furniture. Мам, это так поверхностно судить о нашем новом соседе, основываясь на его мебели.
"time shall open up the mouth of every man to the truth of his neighbor." "каждый со временем расскажет правду о своем соседе".
about the newest neighbor on the block. о своем новом соседе.
Your neighbor Leonard Drake. О вашем соседе Леонарде Дрэйке.
Больше примеров...