Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
So that's really cool - you can take it to London or Siberia, and your next door neighbor can dial your home number and your phone will ring, because it's got everything in the box. Это на самом деле здорово: вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке.
Neighbor saw her picture in some celebrity magazine... Сосед увидел её фото в одном журнале знаменитостей...
It could have been a neighbor that killed Tom? Тома мог убить сосед?
Can't let you in! I'm her neighbor will Wilson. Я ее сосед, Уилл Уинсон.
"Dear Neighbor..." "Дорогой Сосед..."
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
My neighbor's son was killed by a drunk driver. Сын моего соседа был убит пьяным водителем.
In the house of his neighbor Çerkes Ethem, he met Mustafa Kemal and became a supporter of his ideas. В доме своего соседа Черкеша Этхема он встретил Мустафу Кемаля и стал сторонником его идей.
Your neighbor got murdered, but you're totally cool. Вашего соседа убили, а вы совершенно спокойны.
If u already has a neighbor in S, then u is not added to S and (by inspection of Q(t)), the pessimistic estimator is unchanged. Если u уже имеет соседа в множестве S, то u не добавляется в S и (после проверки Q(t)), пессимистический оценщик остаётся неизменным.
Grace, the neighbor's wife. Грейс, жена соседа.
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
But then my neighbor called. Но потом позвонила моя соседка.
Good morning to our neighbor Zohara. Доброе утро, соседка Зоара.
I am your new neighbor. Я - ваша новая соседка.
Haiti, like its next-door neighbor, the Dominican Republic, once created jobs in port facilities, including production of clothing, baseballs, and other light-manufacturing items. Гаити, как и её ближайшая соседка - Доминиканская республика, когда-то создали рабочие места в портовых зонах, включая производство одежды, бейсбольных мячей и других товаров лёгкой промышленности.
Neighbor down the block had her eyes on a car she didn't like, hanging around out in front of the house. Соседка заметила подозрительную машину, которая пару раз проехала мимо ее дома.
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
Tom shared a well with his neighbor. У Тома общий колодец со своим соседом.
He spent the night with your neighbor Yasmin and we brought him here this morning. Ночью он был с твоим соседом Ясмином, а утром мы привезли его сюда.
And worst of all, my owner takes off to Wisconsin and ditches me with her little flat-assed neighbor for who knows how long. И что хуже всего, моя хозяйка уезжает в Висконсин и бросает меня со своим мелким плоскозадым соседом чёрт знает на сколько.
I've been such a bad neighbor. Я был таким плохим соседом.
2015 - Sketches "Pretend to Be My Neighbor" (Russian: "ПpиTBopиcb MoиM coceдoM"); written by P. Krutov, G. Krylov, M. Dmitiriev and I. Samburskiy, directed by S. Struev and A. Gavrilov. 2015 - СТЭМ «Притворись моим соседом»; авторы - П. Крутов, Г. Крылов, М. Дмитриев, И. Самбурский, режиссёры - С. Струев, А. Гаврилов.
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
That darn neighbor's cat, always stealing our salami. Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями.
The canary, the neighbor's dog... Канарейки... Ах да, соседский пёс...
Sydney's was a homely neighbor boy, but this one... this is something I can be proud of. Первой любовью Сидни был невзрачный соседский мальчишка, но ты... этим можно гордиться.
Like a place I don't remember, like a neighbor's house. Как незнакомое место, как соседский дом.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, Rags, Rags. Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит: Рагз, Рагз.
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
Even though not one neighbor heard her scream. Не смотря на то, что никто из соседей не слышал ее крика.
My neighbor's dog is a beast. У соседей не собака, а зверь.
He goes through my weird neighbor's garbage. Он копается в мусоре моих соседей.
I need you to unbuckle yourself and try to find a neighbor! Ладно, тогда расстегни ремень и попробуй найти соседей.
It allows you to cut down his neighbor in the wall - while you pick ax from caravans. Можно пришпилить соседей к стенке- хотя топором конечно легче.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
That's really what our son to a neighbor arrived. Вот разве что к соседу нашему сын приехал.
The head and the tail each have only one neighbor in the snake. Хвост и голова в змее имеют только по одному соседу.
Franklin Roosevelt used the fictional story of lending a garden hose to a neighbor whose house was on fire to explain his complex lend-lease program to the American people before World War II. Франклин Рузвельт использовал вымышленную историю предоставления садового шланга соседу, дом которого был в огне, чтобы объяснить американцам сложную программу ленд-лиза перед Второй Мировой Войной.
(c) It is regarded simultaneously as the neighbor's door and Europe's gate. с) оно рассматривается одновременно как дверь к соседу и как дверь в Европу.
And since when did helping your neighbor... И с каких это пор помощь соседу стали считать постыдной?
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
Mrs. McMahan was my favorite neighbor. Миссис Макмэн была моей любимой соседкой.
but she was on very bad terms with her neighbor, Ambroise's mother. Но она была в очень плохих отношениях с соседкой, матерью Амбруаза.
I put the lease in my neighbor's name, compelled her to forget. Договор аренды подписан моей соседкой, я заставила её забыть об этом.
You talked to my neighbor? Ты разговаривал с моей соседкой?
I want you to meet my old neighbor, Eudora Mixon. Стив, я хочу, чтобы ты познакомился с моей соседкой, Эудорой Миксон. Эудора.
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
Maybe a neighbor bought a new car? Может, соседи купили новую машину?
I say, "No, they're our neighbor." А я отвечаю: «Нет, они наши соседи».
The neighbor reported them. Соседи заявили на них.
Neighbor waiting for contact at the location... Соседи ожидают прибытия экипажа...
I MEAN, THAT'S WHAT MY DAD ALWAYS DOES. PRETEND TO BE LIKE AN ANGRY NEIGHBOR. Так делал мой отец - притворись, что позвонили соседи.
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
They found the bodies of his son, wife and a neighbor... in his apartment. Тела его сына, жены и соседки были обнаружены в его квартире.
NEW DELHI - As stage-managed elections ratify the consequences of three decades of military rule in Burma, the perspective from its neighbor India may help explain why there is continued international acceptance of the country's long-ruling junta. НЬЮ-ДЕЛИ. Так как срежиссированные выборы одобряют последствия трех десятилетий военного правления в Бирме, взгляд со стороны ее соседки Индии может помочь нам объяснить, почему существует международное признание хунты, которая уже давно правит в стране.
What about the next-door neighbor? Как насчет ближайшей соседки?
According to Mrs. Elsie Melcher, a neighbor who asked not to be identified, По словам его соседки Эльзы Мелькер, пожелавшей остаться неизвестной,
Jack Cutmore-Scott as Cooper Barrett Meaghan Rath as Kelly Bishop, a neighbor of Cooper who steals his heart. Джек Катмор-Скотт в роли Купера Барретта Миган Рат в роли Келли Бишоп, соседки Купера, в которую он влюблён.
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
The woman who uses her neighbor to get herself a job... дружелюбных людей со скрытыми замыслами - женщина, использующая свою соседку, чтобы получить работу,
Don't you think I know my own neighbor? Думаешь, я не знаю свою соседку?
Oliver, why don't you just ask one of your friends, or a neighbor? Оливер, почему бы тебе не попросить кого-то из своих подруг, соседку?
I should've interviewed the neighbor. Мне следовало допросить соседку.
On 30 September 2017, an untied French bulldog owned by Choi's family bit their neighbor, 53-year-old businesswoman Kim who ran Hanilkwan, an upscale Korean cuisine restaurant. 30 сентября 2017 года французский бульдог, проживающий вместе с родителями Сивона, укусил их соседку, 53-летнюю бизнесвумен Ким, управляющую рестораном корейской кухни.
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
That claw machine is harder to get into than my neighbor Irene. В этот игровой автомат сложнее пробраться, чем к моей соседке Ирен.
This is true for China, Germany (as French Finance Minister Christine Lagarde has consistently reminded her neighbor), Japan, and the United States. Это утверждение является правильным для Китая, Германии (как министр финансов Франции Кристин Лагард постоянно напоминает своей соседке), Японии и США.
You know, sometimes I block stuff out, some bad stuff like... like that time I did the thing to my neighbor. Знаешь, иногда я блокирую то, что делаю, что-то плохое, как... как в тот раз, когда навредила соседке.
I was just cutting my neighbor's hair. Сегодня я подстригала волосы соседке.
To my favorite upstairs neighbor... Моей любимой соседке сверху.
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
I am ready to love thy neighbor With these kind of discounts. Я готов полюбить ближнего своего за такие скидки.
You shall not bear false witness against your neighbor. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Now, the Golden Rule is "Love thy neighbor." Короче, есть золотое правило - "Люби ближнего своего".
The film's tagline is: "Thou shalt not covet thy neighbor's wife." Теглайн фильма: Не желай жены ближнего своего (англ. Thou shalt not covet thy neighbor's wife).
"And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, know the Lord: For they shall all know me, from the least of them to the greatest of them" (Jeremiah 31, 33). "И не будет больше человек учить ближнего своего и братьев своих постижению Творца, так как все будут знать Меня от мала, до велика".
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
Honey, were you talking to the new neighbor? Милый, ты разговариваешь с новыми соседями?
We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. Мы не каждый день сталкиваемся с соседями, поэтому многие вещи так и остаются неразделёнными, хотя мы находимся в одних и тех же общественных местах.
They're asked to form a circular shape, and no matter how many robots you introduce into the formation, or how many robots you pull out, each robot is simply reacting to its neighbor. Он знает, что должен получиться круг, и, взаимодействуя с соседями, они образуют круг без централизованного управления.
Each PE also has two one-bit serial ports, one for inbound and one for outbound communication to its nearest neighbor. Каждый процессорный элемент также имеет два битовых последовательных порта, один для входящих и один для исходящих коммуникаций с ближайшими соседями по Х-сети.
And she was next door to a very wealthy, oil-rich neighbor. И они были соседями с другой, очент богатой страной-добытчиком нефти.
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
This whole thing with your neighbor is really upsetting and... Это все о твоем соседе Меня расстроило.
You mind if I ask you some questions about your upstairs neighbor, Bennet Ahmed? Не против, если я задам несколько вопросов о вашем соседе сверху, Беннете Ахмеде?
about the newest neighbor on the block. о своем новом соседе.
Your neighbor Leonard Drake. О вашем соседе Леонарде Дрэйке.
China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad. Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы.
Больше примеров...