Английский - русский
Перевод слова Neighbor

Перевод neighbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосед (примеров 722)
A neighbor reported seeing a man leave the house with a guitar less than an hour after Azoff's shooting. Один сосед видел мужчину, уходящего из дома с гитарой меньше чем через час после инцидента с Азофом.
Neighbor says she saw you heading up the stairs at 8:15. Сосед сказал, что видел вас поднимающейся по лестнице в 8:15.
I will make your novel, I am Just Your Neighbor, into a bestseller. Я превращу твой роман "Я просто твой сосед" в бестселлер.
My neighbor knows the family. Мой сосед знает эту семью.
I'm your downstairs neighbor. Я - Ваш сосед снизу.
Больше примеров...
Соседа (примеров 364)
The best candidate match for each keypoint is found by identifying its nearest neighbor in the database of keypoints from training images. Лучший кандидат для каждой ключевой точки находится путём установления его ближайшего соседа в базе данных ключевых точек из тренировочных изображений.
Whoo! Wait, you killed his neighbor? Стой, ты убил его соседа?
Last march, did Sonny escape from your house and damage a neighbor's garage door? В марте прошлого года Сонни сбежал из дома и повредил дверь гаража соседа?
In fact, under "reasonable assumptions" the bias of the first-nearest neighbor (1-NN) estimator vanishes entirely as the size of the training set approaches infinity. Фактически, при «разумных предположениях» оценщика смещения ближайшего соседа (1-NN) полностью обращается в нуль, когда размер тренировочного множества стремится к бесконечности.
He set a neighbor's car on fire. Он поджёг машину соседа.
Больше примеров...
Соседка (примеров 316)
I'm Joyce, your new neighbor. Я Джойс, ваша новая соседка.
If Angela really is your neighbor, which I doubt, then that child was very lucky. Если Анжела действительно твоя соседка, что вряд ли, значит тому ребенку повезло.
My neighbor actually teaches it. Моя соседка учит йоге.
Maybe your new neighbor. Возможно, ваша новая соседка.
Neighbor heard a fight. Соседка слышала звуки борьбы.
Больше примеров...
Соседом (примеров 168)
He was seeing Olivia, and I was spending some time with our neighbor P.J. Он встречался с Оливией, а я проводила время с нашим соседом ПиДжеем.
Jazz historian Grover Sales was his immediate neighbor. Джазовый историк Гровер Сэйлс был его ближайшим соседом.
I heard you already met the neighbor. Я слышал, ты уже встречался с соседом.
However, the nearest neighbor relation is not a symmetric one, i.e., p from the definition is not necessarily a nearest neighbor for q. Однако отношение ближайшего соседства не является симметричным, т.е. если q является ближайшим соседом p, то p не обязательно будет ближайшим соседом q.
Or replaced me with some cool neighbor. Начал думать, что вы забыли меня или заменили меня новым соседом
Больше примеров...
Соседский (примеров 30)
We must have just heard a neighbor with the same monitor. Наверно соседский приёмник настроен на эту же частоту.
That darn neighbor's cat, always stealing our salami. Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями.
The canary, the neighbor's dog... Канарейки... Ах да, соседский пёс...
Like a place I don't remember, like a neighbor's house. Как незнакомое место, как соседский дом.
My little five-year-old kid neighbor comes running in, and he says, Rags, Rags. Соседский пятилетний мальчишка забегает ко мне и говорит: Рагз, Рагз.
Больше примеров...
Соседей (примеров 116)
And I've asked the neighbor to watch Claudia until a relative arrives. И я попросила соседей присмотреть за Клаудией пока не приедут родственники.
DOT's sending footage of traffic cams between the school and Adrian's house, also the neighbor's house. Транспортное управление отправляет записи с камер на светофорах между школой и домом Адриана и домом соседей.
"my fabulous neighbor has, not one, but two ovens." "у моих чудесных соседей не одна, а целых две духовки"
The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor. Дело в том, что я постоянно на работе и курьер сказал, что он оставит посылку у соседей.
You can look on with your neighbor. Могли попросить у соседей.
Больше примеров...
Соседу (примеров 83)
You step in to help a neighbor in need. Вы вмешаетесь, чтобы помочь соседу в беде.
In 1374/1388, the Lords of Wedel transferred their rights on territories around Schivelbein and Falkenburg to the Teutonic Order state, their eastern neighbor. В 1374/1388 годах лорды Веделя передали свои права на территории вокруг Шифельбайна и Фалькенбурга Государству Тевтонского ордена, их восточному соседу.
I slipped her picture into a photo array for the neighbor, and he picked it out... Я подсунул её фотографию соседу, и он выбрал ее...
Well, at least that'll keep her out of the neighbor's gazebo. Ну, хотя бы к соседу в беседку перестанет лазить.
What did they do to the neighbor, your brother. Что они сделали вашему соседу, твой брат и...
Больше примеров...
Соседкой (примеров 77)
I'd like you to meet my favorite neighbor. Джейк, познакомься с моей любимой соседкой.
Serena Holmes was my neighbor, nothing more. Серена Холмс была моей соседкой, ничего более.
Like I am doing with this neighbor woman. Как я делаю с этой соседкой.
With my neighbor Bryn, who ran a book club for adult virgins. С моей соседкой Брюн, которая организовала книжный клуб для старых дев
You talked to my neighbor? Ты разговаривал с моей соседкой?
Больше примеров...
Соседи (примеров 64)
Their neighbor spotted a gray van cruising the area several times in the past few weeks. Соседи видели серый фургон, который появлялся в этом районе несколько раз за последние пару недель.
Because they are our neighbor and they've sprained their ankle. Потому что они - наши соседи и они растянули ногу.
You're still Lilt's neighbor? Вы с Лили все еще соседи?
Neighbor spotted the truck on the news and phoned it in. Соседи увиедели грузовик в новостях и позвонили
Neighbor waiting for contact at the location... Соседи ожидают прибытия экипажа...
Больше примеров...
Соседки (примеров 52)
I'm watching him for a neighbor. Я присматриваю за ним для соседки.
You know, I think you sold my neighbor's house - Doris Jacobs. Знаешь, по-моему ты продал дом моей соседки, Дорис Джейкобс.
Johnny, they are my neighbor boys from upstairs. Джонни, это дети соседки сверху.
Have you eavesdropped on your neighbor? что у соседки происходит?
(distorted voice) It's my neighbor, Michelle Prado. У моей соседки Мишель Прадо.
Больше примеров...
Соседку (примеров 48)
And then there was The case of the housewife who shot her neighbor... А потом было дело домохозяйки, которая ранила соседку...
Bob Urqhart, and the neighbor, Mrs. Baird. Боба Уркхарта, и соседку, миссис Браид.
Don't you think I know my own neighbor? Думаешь, я не знаю свою соседку?
Did you meet my neighbor Nancy? Ты видел мою соседку Нэнси?
I'd like to introduce a very dear family friend and neighbor... Я бы хотела представить вам очень близкую подругу нашей семьи и нашу соседку...
Больше примеров...
Соседке (примеров 37)
That claw machine is harder to get into than my neighbor Irene. В этот игровой автомат сложнее пробраться, чем к моей соседке Ирен.
Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper. Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер.
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке?
Say something to your neighbor. Скажи что-нибудь своей соседке.
If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn. мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку.
Больше примеров...
Ближнего (примеров 32)
You will never be blessed, turning away from his neighbor. Вы никогда не станете блаженными, отвернувшись от ближнего своего.
Now, the Golden Rule is "Love thy neighbor." Короче, есть золотое правило - "Люби ближнего своего".
Love Thy Neighbor as Thyself. Любить ближнего, как самого себя.
If you get bored, try writing "Love thy neighbor" 100 times on the side of the building. Если станет скучно, попробуй 100 раз написать "возлюби ближнего своего".
You have heard it said... you shall love your neighbor and hate your enemy. Вы слышали сказанное возлюбите ближнего вашего, а врага ненавидьте.
Больше примеров...
Соседями (примеров 22)
Talk to your neighbor, teach your children, make sure your pet is from a legal breeder. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Honey, were you talking to the new neighbor? Милый, ты разговариваешь с новыми соседями?
Prior to the passing of this law, the crimes of domestic and family violence against women were considered to have a "less offensive potential" and were tried by special criminal courts, together with neighbor or street quarrels and traffic accidents, among other misdemeanors. До принятия этого закона бытовое и семейное насилие в отношении женщин считалось "менее опасным преступлением" и рассматривалось специальными уголовными судами наряду со ссорами между соседями или на улице и дорожно-транспортными происшествиями в числе других малозначительных преступлений.
Well, I'm your new neighbor. Что же, будем соседями.
And I'm here to urge each and every one of you to dowhatever is in your reach: Talk to your neighbor, teach yourchildren, make sure your pet is from a legal breeder. И я здесь для того, чтобы призвать каждого из вас делатьвсё, что в ваших силах. Поговорите с соседями, научите детей, убедитесь, что ваш питомец от легального заводчика.
Больше примеров...
Соседе (примеров 14)
We want to talk to you about your old neighbor in Queens. Мы хотим поговорить о вашем бывшем соседе в Квинсе.
No doubt you read about me in your nuisance neighbor disclosure. Без сомнения, вы читали обо мне в сообщениях о неприятном соседе.
Not even about your neighbor Gene? Что-нибудь о вашем соседе Джине, к примеру?
China is keeping its increasingly desperate neighbor on life support by providing most of the non-food aid and energy that North Korea receives from abroad. Китай поддерживает жизнь в своем приходящем во все большее отчаяние соседе, предоставляя большую часть помощи в виде непродовольственных товаров и электроэнергии, получаемую Северной Кореей из-за границы.
That baby's stuffed to the rings with fun facts about our unsung neighbor to the east- Эта крошка до краев набита забавными фактами о нашем безызвестном восточном соседе
Больше примеров...