She left a note for the neighbor who's taking care of her place. |
Она оставила записку соседке, которая присматривает за ее домом. |
I checked DMV, and it belongs to Rosemary Wilson, the McCoys' neighbor. |
Я проверила базу Госавтоинспекции, и она пренадлежит Розмари Уилсон, соседке Маккоев. |
I just needed to talk to you about your neighbor, if I may. |
Я просто хочу поговорить с вами о вашей соседке, если вы не против. |
She worked a long time for seniors and takes care of Madame Butterfly, the Leblanc's elderly neighbor. |
Она долго работала для пожилых людей и заботилась о Мадам Баттерфляй, пожилой соседке семьи Лебланк. |
Say, "Thank you," to Adele's neighbor. |
Скажи "Спасибо" соседке Адель. |
You said nurses - Kelty told his neighbor that the man who visited him was a doctor. |
Вы сказали - медперсонал, Келти сказал своей соседке, что тот, кто его посещал был из врачей. |
That claw machine is harder to get into than my neighbor Irene. |
В этот игровой автомат сложнее пробраться, чем к моей соседке Ирен. |
You know, Susan, I'm trying to help my neighbor out. |
Знаешь, Сюзан, я пытаюсь помочь своей соседке. |
P.S. Tell him to keep on helping the neighbor with her pipes. |
Скажи ему, чтобы продолжал помогать соседке с ее трубами |
I know, I'm trying to pawn off my cat off on a neighbor, and I end up with... |
Знаю, я пытаюсь всучить своего кота соседке, а закончится тем... |
Except for a brief stop to drink water from the river, Lane's horse pretty much made a beeline for Willa's neighbor, Holly Harper. |
Если не считать короткой остановки у реки для питья, лошадь Лейна почти прямиком отправилась к соседке Уиллы, Холле Харпер. |
So I couldn't teach my daughter to drive, and I let my neighbor take my son trick-or-treating. |
Итак, я не смогла научить свою дочь вождению, и отдала своего сына соседке, чтобы он с ней собирал сладости. |
Stone visits his neighbor, who was headmistress of his orphanage (she does not recognize Stone) and kills her. |
«Камень» наведывается к соседке, которая и была той самой директрисой его детдома (та не узнаёт «Камня») и убивает её. |
You went upstairs to the neighbor's and asked to use her bathroom? |
Ты ходил к соседке сверху и попросился в ее туалет? |
In your zeal to aid your neighbor, you stepped into one of my traps. |
Придя, чтобы помочь своей соседке, ты попал в мою ловушку. |
Like Jill is doing with her feelings for her neighbor Sarah? |
Как Джилл прятала свои чувства к своей соседке Саре? |
This is true for China, Germany (as French Finance Minister Christine Lagarde has consistently reminded her neighbor), Japan, and the United States. |
Это утверждение является правильным для Китая, Германии (как министр финансов Франции Кристин Лагард постоянно напоминает своей соседке), Японии и США. |
I hear you and your mother moved in with a neighbor. |
Я слышала вы с мамой переехали к соседке |
My wife and I have it arranged she's going to sleep with Zita, our neighbor. |
Мы с женой устроили, что она пойдет ночевать к Зите Карабрезе, нашей соседке. |
"Finally tell my upstairs neighbor how I've been feeling all this time." |
"Наконец-таки рассказать своей соседке сверху о том, что я чувствовал все это время." |
You know, sometimes I block stuff out, some bad stuff like... like that time I did the thing to my neighbor. |
Знаешь, иногда я блокирую то, что делаю, что-то плохое, как... как в тот раз, когда навредила соседке. |
Except Ana buzzed her neighbor and specifically told her she lost the purse, not that it was stolen. |
Если только Ана не нажужала соседке, и специально сказала, что потеряла сумочку, а не то, что ее украли. |
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone. |
Я не пойду к соседке... Я не одна. |
I'm not going to any neighbor... and I'm not alone. |
Хватит, не пойду я ни к какой соседке, и я не одна... |
What if you put him away for 25 years to life only because he got drunk and he broke into a neighbor's house? |
Предположим ты упрячешь его за решетку на 25 лет, только потому что он напился и вломился в дом к соседке? |