Английский - русский
Перевод слова Neighbor
Вариант перевода Соседа

Примеры в контексте "Neighbor - Соседа"

Примеры: Neighbor - Соседа
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor's behavior. Китай, судя по всему, не может или не хочет урезонить поведение своего соседа.
And today I talked about love your neighbor as yourself. И сегодня я говорил о том что следует любить своего соседа как самого себя.
My neighbor's son was killed by a drunk driver. Сын моего соседа был убит пьяным водителем.
A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean. Это народное средство от бессонницы вломится в квартиру соседа и убраться в ней.
Well, my neighbor's door, actually. Ну, до двери моего соседа, вообще-то.
I borrowed it from my neighbor's boat. Я одолжила его у моего соседа.
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса.
Like, sometimes, it showed your dog at your neighbor's house or loose on the street. Иногда, он показывал вашу собаку в доме соседа или разгуливающую по улице.
You murdered your neighbor over two feet. Ты убил своего соседа Из-за двух футов.
I know what happened to your neighbor's squirrels. Я в курсе, что произошло в белками твоего соседа.
I... Think that's a portrait I must have painted Of our dead neighbor. Думаю... я нарисовала портрет мёртвого соседа.
The testimony of one angry, nearsighted neighbor shouldn't outweigh all other evidence. Свидетельство одного раздражённого близорукого соседа не может перевесить другие доказательства.
When I arrived home, I noticed that a figure had emerged on my neighbor's dock. Когда я приехал домой, я заметил силуэт, появившийся на причале моего соседа.
A Frisbee that I'm currently storing on my neighbor's roof. Фрисби, который сейчас временно хранится на крыше соседа.
A villager killed his neighbor this morning fighting over a rancid potato. Житель деревни убил своего соседа сегодня утром борясь за сгнивший картофель.
Do not suffer the afflictions your neighbor. Не страдай от огорчений своего соседа.
Do not suffer with paralysis of your neighbor. Не страдай от паралича своего соседа.
I'm here because I was verbally attacked by my neighbor. Я здесь потому что подвергся словесным нападкам соседа.
My neighbor has a kiln, but I glaze them all myself. У моего соседа есть печь для обжига, но глазурью я сама их покрываю.
Well, this is actually my neighbor's truck. Эм, вообще-то этот пикап соседа.
I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom. Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского.
Priluchinskaya I Grigory Ivanovich Murom, your neighbor. Прилучинская я, Григория Ивановича Муромского, соседа вашего.
Scaled my neighbor's fence this morning after he left for work. Пересчитывала звенья забора соседа этим утром, после того, как он пошел на работу.
When you can find a good neighbor... Ну, раз уж ты нашла хорошего соседа...
Borrowed our neighbor's bin to test your theory about physical mess and its correlation to relapse. Я одолжил у нашего соседа мусорную корзину чтобы протестировать твою теорию о физическом беспорядке и его связи с рецидивом.