| No one single solution would work for all developing countries; while some countries might need a general solution, others might need more targeted solutions. | Какого-либо одного шаблонного решения для всех развивающихся стран не существует; если одним странам, возможно, требуется какое-то общее решение, то другие могут нуждаться в более адресных мерах. |
| The need for the safe management and handling of chemicals was noted, especially as Africa will need greater access to chemicals for agriculture and the process of industrialization. | Была отмечена необходимость безопасного управления химическими веществами и обращения с ними, особенно в связи с тем, что Африка будет нуждаться в более широком подходе к использованию химических веществ в интересах развития сельского хозяйства и в процессе индустриализации. |
| They will continue to need policy advice, and they will continue to need capacity-building assistance. | Она будут и далее нуждаться в рекомендациях по вопросам политики, а также в помощи в деле укрепления потенциала. |
| In order, then, to participate on an equal footing with men, women may need support for childcare, they may need money for transportation and accommodation, and they may need help with their personal security. | Поэтому для участия на равных с мужчинами в переговорах женщинам может потребоваться помощь в уходе за детьми, они могут нуждаться в средствах для оплаты проезда и проживания и в обеспечении их в плане личной безопасности. |
| Not unless Bessie and Alexander don't need a home and l don't need Joey as a friend. | Уверен до тех пор, пока Бейси и Александр не будут нуждаться в доме, а я в Джоуи как в друге. |
| If you're ever in the need of employment, call me. | Позвони, если будешь нуждаться в поддержке. |
| Moreover, the country's financial system will need continuing support from the ECB. | Кроме того, финансовая система страны будет нуждаться в продолжении поддержки от ЕЦБ. |
| Once we have children, we're going to need money. | Когда у нас родятся дети мы не должны нуждаться в деньгах. |
| Over the longer term, Europe will need a workforce trained for careers in the new digitized economy. | В более долгосрочной перспективе Европа будет нуждаться в рабочей силе, подготовленной для карьеры в новой цифровой экономике. |
| He will need this quality to make bold moves on the peace process as well. | Он также будет нуждаться в этом качестве, чтобы решиться на продвижение мирного процесса. |
| However, her health continued to deteriorate, including her sight and she was in continual need of care herself. | Однако её здоровье, включая зрение, продолжало ухудшаться и сама Маргарет начала нуждаться в уходе. |
| By 1990s the mansion began to need new repair. | К 1990-м годам особняк стал нуждаться в новом ремонте. |
| I'm not going to need the cleaners. | Я не собираюсь нуждаться в уборщиках. |
| The people of Rohan will need you. | Люди Рохана будут нуждаться в тебе. |
| If you are for the drop, your daughter is going to need looking after. | Если Вас повесят, Ваша дочь будет нуждаться в опеке. |
| He writes that, in the event of war... the army would need protection. | Он пишет, что в случае войны армия его величества сама будет нуждаться в защите. |
| India will run a current-account deficit for the foreseeable future, which means that it will need net foreign financing. | В обозримом будущем у Индии будет сохраняться дефицит счета текущих операций. Это означает, что страна будет нуждаться в чистом внешнем финансировании. |
| Other members questioned whether it should be broadened to include all children who might need alternative communication modes. | Другие члены задали вопрос о том, не следует ли расширить этот пункт, чтобы включить в него всех детей, которые могут нуждаться в альтернативных способах общения. |
| And I know what it's like to need answers. | И я знаю, каково нуждаться в ответах. |
| Well, he'll need his medication. | Ну, тогда он будет нуждаться в лекарствах. |
| I don't want to need him anymore. | Я больше не хочу нуждаться в нем. |
| Any form of life would need that. | Любая форма жизни может нуждаться в ней. |
| We'll need the public's confidence. | Мы будем нуждаться в общественном доверии. |
| And that is why people will always need us. | Вот почему люди всегда будут нуждаться в нас. |
| But, what would we need money... | Но, мы же будем нуждаться в деньгах... |