| A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. | Камера безопасности засекла ее проходящую рядом прямо после взрыва. |
| When this music suddenly started, really loud - coming from a cabin nearby. | Потом неожиданно заиграла музыка, очень громко - из домика рядом. |
| I'll be nearby when you come out. | Я буду рядом, когда вы выйдете из хранилища. |
| They ask us to do that to cover up the sound of children playing nearby. | Они просят нас шуметь, чтобы скрыть звук играющих рядом детей. |
| Here we see an elephant separated from its herd, seemingly unaware that predators may be lurking nearby. | Мы видим слона, отбившегося от стаи, он не подозревает, что хищники могут прятаться рядом. |
| I've got a ship nearby. It's safe. | Рядом мой корабль, там безопасно. |
| And when they go down, anyone nearby will go with them. | И когда они туда провалятся, все, кто будет рядом, пропадут вместе с ними. |
| She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby. | Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину. |
| I think I should be nearby. | Мне кажется, я должен быть рядом. |
| Star maps reveal no indication of habitable planets nearby. | На звездных картах нет признаков обитаемых планет рядом. |
| There's a place nearby, Suds, on Bleecker. | Тут есть рядом местечко, Садс, на Бликер. |
| There... There's a red metal staircase nearby. | Там... рядом есть металлическая лестница. |
| But there is a nearby planetoid. | Но тут рядом есть один планетоид. |
| Practically on a regular basis up to 50 per cent of those spaces were taken by police cars of the nearby police precinct. | Фактически, до 50 процентов этих мест регулярно занимаются полицейскими автомобилями расположенного рядом полицейского участка. |
| Could be his phone being nearby is just a coincidence. | Возможно, его телефон, пингующийся рядом - просто совпадение. |
| That explosion completely destroyed the bus, along with several other nearby vehicles, and scattered debris over a wide area. | В результате этого взрыва автобус вместе с несколькими находившимися рядом автомобилями был полностью уничтожен, а его обломки разлетелись на большой площади. |
| It was manned by several soldiers, and a machine-gun was positioned nearby. | На дежурство заступило несколько военнослужащих, а рядом был установлен пулемет. |
| It's simple, theirHQ is nearby at the Spanish church. | Это просто, их центр занятости находится рядом с испанской церковью. |
| The mayor happened to be lunching nearby. | Так случилось, что мэр обедал рядом. |
| That's why I like to have you nearby. | Именно по этому я хочу, чтоб вы всегда были рядом со мной. |
| A fence rail still spotted with his powder, and we found this nearby. | На заборе остались следы пороха, а это лежало рядом. |
| I found myself on the street, but neither of you were nearby. | Я оказался на улице, но никого из вас не было рядом. |
| Male squid hover nearby as females move in... and add to the cluster. | Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо. |
| What's more, I would guess it's somewhere nearby. | Более того, мне кажется, оно совсем рядом. |
| I can't sing when you are nearby. | У меня не получается петь, когда ты рядом. |