Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Nearby - Рядом"

Примеры: Nearby - Рядом
A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. Камера безопасности засекла ее проходящую рядом прямо после взрыва.
When this music suddenly started, really loud - coming from a cabin nearby. Потом неожиданно заиграла музыка, очень громко - из домика рядом.
I'll be nearby when you come out. Я буду рядом, когда вы выйдете из хранилища.
They ask us to do that to cover up the sound of children playing nearby. Они просят нас шуметь, чтобы скрыть звук играющих рядом детей.
Here we see an elephant separated from its herd, seemingly unaware that predators may be lurking nearby. Мы видим слона, отбившегося от стаи, он не подозревает, что хищники могут прятаться рядом.
I've got a ship nearby. It's safe. Рядом мой корабль, там безопасно.
And when they go down, anyone nearby will go with them. И когда они туда провалятся, все, кто будет рядом, пропадут вместе с ними.
She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby. Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину.
I think I should be nearby. Мне кажется, я должен быть рядом.
Star maps reveal no indication of habitable planets nearby. На звездных картах нет признаков обитаемых планет рядом.
There's a place nearby, Suds, on Bleecker. Тут есть рядом местечко, Садс, на Бликер.
There... There's a red metal staircase nearby. Там... рядом есть металлическая лестница.
But there is a nearby planetoid. Но тут рядом есть один планетоид.
Practically on a regular basis up to 50 per cent of those spaces were taken by police cars of the nearby police precinct. Фактически, до 50 процентов этих мест регулярно занимаются полицейскими автомобилями расположенного рядом полицейского участка.
Could be his phone being nearby is just a coincidence. Возможно, его телефон, пингующийся рядом - просто совпадение.
That explosion completely destroyed the bus, along with several other nearby vehicles, and scattered debris over a wide area. В результате этого взрыва автобус вместе с несколькими находившимися рядом автомобилями был полностью уничтожен, а его обломки разлетелись на большой площади.
It was manned by several soldiers, and a machine-gun was positioned nearby. На дежурство заступило несколько военнослужащих, а рядом был установлен пулемет.
It's simple, theirHQ is nearby at the Spanish church. Это просто, их центр занятости находится рядом с испанской церковью.
The mayor happened to be lunching nearby. Так случилось, что мэр обедал рядом.
That's why I like to have you nearby. Именно по этому я хочу, чтоб вы всегда были рядом со мной.
A fence rail still spotted with his powder, and we found this nearby. На заборе остались следы пороха, а это лежало рядом.
I found myself on the street, but neither of you were nearby. Я оказался на улице, но никого из вас не было рядом.
Male squid hover nearby as females move in... and add to the cluster. Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо.
What's more, I would guess it's somewhere nearby. Более того, мне кажется, оно совсем рядом.
I can't sing when you are nearby. У меня не получается петь, когда ты рядом.