A security cam caught her walking nearby, right after the explosion. |
Камера безопасности засекла ее проходящую рядом прямо после взрыва. |
When this music suddenly started, really loud - coming from a cabin nearby. |
Потом неожиданно заиграла музыка, очень громко - из домика рядом. |
I'll be nearby when you come out. |
Я буду рядом, когда вы выйдете из хранилища. |
They ask us to do that to cover up the sound of children playing nearby. |
Они просят нас шуметь, чтобы скрыть звук играющих рядом детей. |
Here we see an elephant separated from its herd, seemingly unaware that predators may be lurking nearby. |
Мы видим слона, отбившегося от стаи, он не подозревает, что хищники могут прятаться рядом. |
I've got a ship nearby. It's safe. |
Рядом мой корабль, там безопасно. |
And when they go down, anyone nearby will go with them. |
И когда они туда провалятся, все, кто будет рядом, пропадут вместе с ними. |
She then claims to have seen an orange van and a thickset man standing nearby. |
Она утверждает, что видела оранжевый фургон и стоящего рядом коренастого мужчину. |
I think I should be nearby. |
Мне кажется, я должен быть рядом. |
Star maps reveal no indication of habitable planets nearby. |
На звездных картах нет признаков обитаемых планет рядом. |
There's a place nearby, Suds, on Bleecker. |
Тут есть рядом местечко, Садс, на Бликер. |
There... There's a red metal staircase nearby. |
Там... рядом есть металлическая лестница. |
But there is a nearby planetoid. |
Но тут рядом есть один планетоид. |
Practically on a regular basis up to 50 per cent of those spaces were taken by police cars of the nearby police precinct. |
Фактически, до 50 процентов этих мест регулярно занимаются полицейскими автомобилями расположенного рядом полицейского участка. |
Could be his phone being nearby is just a coincidence. |
Возможно, его телефон, пингующийся рядом - просто совпадение. |
That explosion completely destroyed the bus, along with several other nearby vehicles, and scattered debris over a wide area. |
В результате этого взрыва автобус вместе с несколькими находившимися рядом автомобилями был полностью уничтожен, а его обломки разлетелись на большой площади. |
It was manned by several soldiers, and a machine-gun was positioned nearby. |
На дежурство заступило несколько военнослужащих, а рядом был установлен пулемет. |
It's simple, theirHQ is nearby at the Spanish church. |
Это просто, их центр занятости находится рядом с испанской церковью. |
The mayor happened to be lunching nearby. |
Так случилось, что мэр обедал рядом. |
That's why I like to have you nearby. |
Именно по этому я хочу, чтоб вы всегда были рядом со мной. |
A fence rail still spotted with his powder, and we found this nearby. |
На заборе остались следы пороха, а это лежало рядом. |
I found myself on the street, but neither of you were nearby. |
Я оказался на улице, но никого из вас не было рядом. |
Male squid hover nearby as females move in... and add to the cluster. |
Самец кальмара находится рядом, пока самки подплывают и добавляют к кусту новое яйцо. |
What's more, I would guess it's somewhere nearby. |
Более того, мне кажется, оно совсем рядом. |
I can't sing when you are nearby. |
У меня не получается петь, когда ты рядом. |