Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Nearby - Рядом"

Примеры: Nearby - Рядом
If you're meeting someone, there's a little hotel nearby Если вам нужно с кем-то повидаться, тут рядом есть дешевая гостиница.
So if you have anything that's yours that's nearby that's pharmaceutical, it'll fry it. Так если оставите рядом с ней что-то из ваших медикаментов, то она их поджарит.
Even though he's your hated enemy, if he's nearby, your heart will naturally forgive him. Пусть ты считаешь его заклятым врагом, сердце все равно его простит, если он будет рядом с тобой.
It's a dating app where you hold your phone up and if a guy nearby likes your profile, bam! Это приложение для знакомств где ты держишь свой телефон и если парню рядом с тобой нравится твой профайл...
I mean, I saw that you were nearby, you were able to help your partner out. Я о том, что видел тебя рядом с ним, ты и сам мог помочь ему.
So... -So... We'll sit nearby on a table, to watch over you... Так, мы пойдём тут рядом за один столик, чтобы могли вас видеть.
On a chair nearby lay the clothes he had removed before going to bed, while on the bed itself was found nothing but a gruesome sticky secretion. На кресле, рядом с постелью, лежал одежда, которую он снял, перед тем, как лечь спать, тогда как на постели не было найдено ничего, кроме отвратительных клейких выделений.
But on the plus side, if our guy did by chance come here, he's got nothing, which means he's nearby and he's hungry. Но с хорошей стороны, если наш парень случайно попал сюда, ему ничего не досталось, что означает, он где-то рядом и он голоден.
In late 1992, John C. Lahr, a PhD seismologist at the nearby United States Geological Survey, approached the Menlo Park police department to ask if they would be interested in applying seismological techniques to locate gunshots. В конце 1992 года доктор Джон Лар (John C. Lahr), сейсмолог из расположенной рядом Геологической службы США, предложил полиции Менло-Парк применить сейсмологические методы для обнаружения выстрелов.
Identification shall be placed on or nearby so as to be easily recognized by the driver in his seat. Обозначение должно размещаться на соответствующем устройстве или рядом с ним, с тем чтобы оно было легко узнаваемым для водителя, находящегося на своем сиденье.
It's a safe place for you and you'll have people you know nearby if you need help, Leo's got family right there. Это безопасное место для тебя и будут знакомые поблизости, если тебе понадобится помощь рядом, есть семья Лео.
My cousin comes to me and says there are Serbs nearby, hunting men like us who could be fighting them. К нам пришел наш кузен и сказал, что рядом сербы, ищут таких, как мы, чтобы убить.
And Walt's bronco was nearby, parked by a wrecked convertible, but no sign of Walt. И форд-бронко Уолта был неподалеку, припаркован рядом с поврежденным кабриолетом, но Уолта не было.
On 11 September 1697, the Ottoman army began to ford the river Tisa (Tisza, Theiss) near Zenta (Senta), unaware that the Imperial Army was nearby. 11 сентября 1697 года Османская армия пробовала перейти вброд реку Тиса рядом с городом Зента (Сента), не зная, что имперская армия находится по соседству.
A shopping centre and the WeeGee House museum cluster are both nearby. Рядом с гостиницей находится торговый центр и музейный центр WeeGee.
Minsk International Education Centre (IBB) located in the south-western part of Minsk, nearby the Consular Department of the German Embassy, in about 10 min from the metro station "Institut Kultury" by public transport. Минский Международный Образовательный Центр (ММОЦ) расположен в юго-западной части Минска, рядом с Консульским Отделом Посольства ФРГ, в 10 мин от станции метро "Институт Культуры" (общественным транспортом).
When we go out with the baby, Carrie likes the nurse to sit nearby... a few tables away. Когда мы идём в ресторан с ребёнком, Кэрри нравится, чтоб няня с ребёнком сидели рядом... в нескольких столиках от нас.
In the early 1930s a multi-storey residential building was built nearby, because of the angle of the oldest part of the mansion was dismantled. В начале 1930-х годов рядом был построен многоэтажный жилой дом, из-за был разобран угол наиболее древней части особняка.
Sofia, if you're anywhere nearby, I'd really like you to be here... София, если ты где-то рядом, мне бы хотелось, чтобы ты пришла... попрощалась с папой.
Purpose: To confirm discovery by Dr. Thomas Leighton of an extraordinary new synthetic food which would totally end the threat of famine on Cygnia Minor, a nearby Earth colony. Цель: подтвердить открытие д-ра Томасом Лейтоном новой необычной синтетической пищи, которая могла бы положить конец угрозе голода на Сигнии-Майнор, колонии рядом с Землей.
Well, that's a bit odd, considering you live quite nearby, isn't it? Да, это немного странно, учитывая, что они жили совсем рядом.
You know, I told you he lives right nearby here, so I just thought it'd be cool for him to come. Помнишь, я тебе говорил, что он живет совсем рядом, и я подумал: было бы классно, если бы он пришел.
If Snow White was in the forest and... the dwarves were nearby, but they weren't keeping their eyes on her. Если бы Белоснежка была в лесу, и... гномы были рядом, но они бы не увидели ее.
As you were taking the glass from the table, who do you remember seeing nearby? Вот вы берёте бокал со стола, припомните, кто был рядом?
She pointed out, however, that the problem was complicated because the country had a long border with Russia, the Baltic States were nearby and the standard of living was higher in Finland. Вместе с тем она отмечает, что эта проблема является сложной, поскольку у ее страны протяженная граница с Россией, рядом находятся государства Балтии, и при этом условия жизни в Финляндии лучше.