Английский - русский
Перевод слова Nearby
Вариант перевода Рядом

Примеры в контексте "Nearby - Рядом"

Примеры: Nearby - Рядом
Somebody's got something to prove, and I happened to be nearby. Кто-то хотел чего-то доказать, и мне посчастливилось быть рядом.
There's a firing squad every night nearby in the cemetery. Каждую ночь стреляют рядом, на кладбище.
Or his presence when he's nearby. Его присутствие, когда он рядом.
Park your car for free at a nearby location and explore the city. Рядом находится автостоянка, на которой Вы можете совершенно бесплатно припарковать машину и отправиться на осмотр достопримечательностей города.
Well-equipped saunas and jacuzzis are located nearby. Рядом расположены хорошо оборудованные сауны и джакузи.
In 1825, she started her own business, carting luggage between the ferry docks and nearby homes and hotels. В 1825 году она начала свой собственный бизнес, доставляя багаж между паромными доками и рядом домов и гостиниц.
The special inspiration that comes from the mummies, is thus linked to their disturbing life nearby. Особым вдохновением, что исходит от мумии, таким образом, связано с их тревожной жизни рядом.
Banks, stores, restaurants and beauty salons are located nearby. Рядом с гостиницей расположены банки, магазины, рестораны, салоны красоты.
There are many caravanserais and fortresses to protect them, nearby since Alanya was a city on the route of the historical Silk Road. Есть много караван-сараев и крепости для их защиты, рядом с Alanya был город по маршруту исторического Шелкового Пути.
You subway this ticket may be used for buses and nearby. Вы метро этот билет может быть использован для автобусов и рядом.
At a nearby monastery, monks are heard chanting. Из монастыря рядом слышится пение монахов.
The bridge took its name from the Semenovsky Imperial Guard regiment barracks located nearby. Своё название мост получил от казарм лейб-гвардии Семёновского полка, располагавшихся рядом.
Local buses connect Luton Airport with Luton town centre and other nearby places. Местная автобусная сеть соединяет аэропорт Лутон с центром города Лутон и рядом других мест.
The Grand Millennium Hotel is nearby. Рядом находится отель The Grand Millennium.
Then they buried their bodies nearby the Burkes' cabin. Затем, они закопали их тела рядом с домиком Берков.
Opening her eyes, she saw Huberty nearby and staring at her. Открыв глаза, она увидела Хьюберти стоящего рядом и смотревшего на неё.
A couple of years later, Michelle discovers an abandoned baby girl nearby her village. Спустя пару лет Мишель обнаруживает брошенную девочку рядом с её деревней.
They'd have caught him if he were nearby. Они бы поймали его, если бы он был рядом.
A broken pot and goat horns also were found nearby. Рядом был найден разбитый горшок и козьи рога.
See if you can find it... it's nearby. Смотри, если вы можете найти его... он рядом.
If you happen to be nearby, they'll take you along. Если ты окажешься рядом, Они возьмут тебя с собой.
And he doesn't mind people nearby. И он не боялся, что рядом люди.
If he lived nearby... maybe he parked nearby. Если я живу рядом... то и паркуюсь рядом.
But I would appreciate a backup team nearby. Но я бы не отказался от отряда поддержки где-нибудь рядом.
But showing a room with a forest nearby... Но трудно показать комнату, которая совсем рядом с лесом...