Inhabitants of nearby front-line districts in Azerbaijan clearly heard explosions from the adjacent occupied districts. |
Жители районов Азербайджана, находящихся рядом с линией соприкосновения, отчетливо слышали взрывы, раздававшиеся на прилегающих оккупированных территориях. |
There was a tape-recorder nearby in the ward, but it was not used. |
Рядом в палате был магнитофон, но он не использовался. |
This is supported by video footage from a surveillance camera at a nearby children's centre. |
Это подтверждается материалами видеосъемки, произведенной камерой наблюдения с расположенного рядом детского центра. |
There's a room nearby we can use. |
Рядом есть комаанта, в которой мы можем поговорить. |
There were 20 boats floating nearby and only one came back. |
Рядом было 20 лодок и только одна из них вернулась. |
Listen, are you nearby Chicago Med? |
А вы случаем не рядом с Чикаго Мед? |
You know, there's a facility for the mentally ill nearby. |
Знаете, рядом есть клиника для душевнобольных. |
Or perhaps they stopped and got out of the car nearby. |
Лучше так: они останавливаются и выходят рядом с парком. |
It alerts you when there's a match nearby. |
Оно предупреждает, когда рядом есть подходящий человек. |
You're thousands of miles away and you sound nearby. |
Ты за тысячи миль от меня, а кажется совсем рядом. |
The Blakemore Hotel is located in Bayswater, close to Hyde Park, and many theatres, restaurants, shops and cinemas nearby. |
Отель расположен в районе Бэйсвотер, рядом с Гайд-парком и многими театрами, ресторанами, магазинами и кинотеатрами. |
Guests at Eurostars can take advantage of discounted guest passes for the nearby New York Sports Club. |
Гости отеля могут воспользоваться скидками в расположенный рядом New York Sports Club. |
And there is that children's store nearby. |
И тут рядом ещё один детский книжный. |
Okay, the best I can tell, there are eight other campsites nearby. |
Отлично, лучшее что я могу сказать, Тут рядом восемь кемпингов. |
Two metro stations - Lepanto and Ottaviano-San Pietro - are also nearby. |
Две станции метро - Lepanto и Ottaviano-San Pietro - также находятся рядом с отелем. |
Excellent teachers and talented scientists always will be nearby. |
Прекрасные педагоги и талантливые ученые всегда будут рядом с вами. |
More than 10 international embassies are located nearby. |
Рядом с отелем находятся Посольства более чем 10 государств. |
The neighboring Talmudic school was demolished so that other new buildings would keep the view of the beach nearby. |
Рядом расположенная талмудическая школа была снесена для того, чтобы открыть другим новым зданиям вид на находящийся неподалеку берег. |
With others, they left piles of Monopoly money nearby. |
Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. |
The James Forrestal Campus is split between nearby Plainsboro and South Brunswick. |
Кампус имени Джеймса Форрестала разделён между находящимися рядом городами Плейнсборо и Южным Брансуиком. |
There are plenty of local supermarkets, restaurants, cafes and bars nearby. |
Рядом с отеле Вы также найдете множество местных супермаркетов, ресторанов, кафе и баров. |
With diverse sports facilities and amusement parks nearby, Mercure Pattaya is a well located base for a fun holiday. |
Рядом с отелем Mercure Pattaya есть разнообразные спортивные сооружения и парки развлечений. |
Minato Mirai 21 also attracts numerous tourists along with the nearby Yokohama Chinatown. |
Минато Мирай 21 также привлекателен и для туристов вместе с расположенным рядом Китайским кварталом Иокогамы. |
Osha claims that she intended to betray Rickon and attempts to seduce Ramsay while reaching for a nearby knife. |
Оша заявляет, что она намеревалась продать Рикона, и пытается соблазнить Рамси, пытаясь при этом достать находящийся рядом нож. |
Maybe it's somewhere nearby, distributing juice to the entire thing. |
Может это что-то, что совсем рядом питает всю эту штуку. |