Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переезжать

Примеры в контексте "Move - Переезжать"

Примеры: Move - Переезжать
We can't move from place to place forever. Нельзя то и дело переезжать с места на место.
Ryan didn't want to move to England, he had to move to England. Райан не хотел переезжать в Англию, ему пришлось переехать туда.
But I never thought you'd move here with all your talk of the city pulse and about not wanting to move so far away from Peter and Louise. Но я бы никогда не подумала, что ты переедешь сюда со всеми твоими разговорами о пульсе города и о том, что ты не хочешь переезжать так далеко от Петера и Луизы.
In low-lying island States, long-standing inhabitants of particular islands also often manifest the wish to move as a group and to stay close to their original location, even if they must move to a different island. В низколежащих островных государствах люди, давно проживающие на тех или иных островах, часто стремятся переселяться всей группой и оставаться рядом со своим исходным местом проживания, даже если им приходится переезжать на другой остров.
We'd dramatically reduce the human footprint on Earth by building more cities that people can move to. Мы бы существенно уменьшили зону проживания людей на Земле, строя больше городов, в которые люди смогли бы переезжать.
Don't make me move back in with her. Не заставляй меня к ней переезжать.
If you help us out, we won't have to move. Если ты нам поможешь, нам не придется переезжать.
Security dictates we move every nine days. Nice. Из соображений безопасности нам приходится переезжать каждые девять дней.
I should move out a week before her period. Мне следует переезжать за неделю до ее месячных.
The Government's policy is to promote these resources where people live rather than forcing them to move to concentrated urban areas. Политика правительства призвана помогать задействовать эти ресурсы на местах, не вынуждая местных жителей переезжать в городские районы с высокой плотностью населения.
Insecure housing tenure forced many marginalized ethnic minorities to move to cities, where they were forced into slums and informal settlements. Небезопасные условия проживания вынуждают многих представителей маргинализованных этнических меньшинств переезжать в города, где им приходится жить в трущобах и неформальных поселениях.
Why would you move to a place without sun? Зачем тебе переезжать в дождливую страну?
This means you don't have to move! Это значит, что ты не должна переезжать!
Now, you tell them to move down here, set up a shop, and they will. Скажите им переезжать сюда, открывать здесь торговлю... и они это сделают.
l wouldn't have to move. Тогда мне бы не пришлось переезжать.
Then I won't be able to pay my rent, and I'll have to move. И не смогу платить за квартиру, и мне придётся переезжать.
This one's for another $75,000 so you don't have to move to San Jose. Этот ещё на 75,000$, чтобы вам не пришлось переезжать в Сан-Хозе.
Why would you move to Chicago? Почему ты собрался переезжать в Чикаго?
No, no, no, you can't move away yet. Нет-нет-нет, вам нельзя пока переезжать.
Does this mean we have to move again? Это чё, нам опять переезжать?
The debates over globalization have highlighted inequalities in the freedom of people to move from one country to another in search of a better life. Дискуссия по поводу глобализации высветила отсутствие равенства в плане свободы людей переезжать из одной страны в другую в поисках лучшей жизни.
This can help female poor students to delay their arranged marriages and they can move from one study village to another study village. Это позволит бедным ученицам отложить браки по договоренности, и они смогут переезжать для целей обучения из одной деревни в другую.
Large infrastructure and development projects coupled with industrial growth have encouraged young people and workers from all over the country to move to major cities and provinces. Крупные проекты по развитию и созданию инфраструктуры наряду с промышленным ростом побуждают молодых людей и работников со всей страны переезжать в большие города и провинции.
However, Čolić refused to move to Germany for the second time, and instead on 14 November 1978 went to serve his mandatory Yugoslav Army stint. Однако певец во второй раз отказался переезжать в ФРГ, а вместо этого 14 ноября 1978 года отправился на срочную службу в Югославскую народную армию.
It mentioned, inter alia, the absence of a financial plan and adequate funds and that overcrowded shelters were forcing victims to move cities and causing difficulties in attending court. Они упомянули, в частности, об отсутствии финансового плана и адекватного финансирования, а также о том, что переполненные приюты заставляют потерпевших переезжать в другие города, что вызывает трудности с присутствием на судебных заседаниях.