Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Переезжать

Примеры в контексте "Move - Переезжать"

Примеры: Move - Переезжать
In June 2008, Portuguese BWINLIGA club C.D. Nacional were interested in signing Ääritalo, but the deal fell through due to cost and the fact that Ääritalo did not want to move to Portugal. В июне 2008 года португальский клуб «Насьонал», выступающий в высшем дивизоне, был заинтересован в подписании финна, но сделка сорвалась из-за стоимости игрока и того факта, что полузащитник не хотел переезжать в Португалию.
"Sunny South Sam" became a character that embodied the railway, whilst slogans such as "Live in Kent and be content" encouraged commuters to move out from London and patronise the Southern Railway's services. «Солнечный Южный Сэм» стал символом компании, а слоган «Live in Kent and be content» (Живи в Кенте и будь спокоен) стимулировали людей переезжать из загруженного Лондона в прилегающие графства и пользоваться надёжными поездами компании.
They included not wanting to move yet again, and wanting to live close to where their children went to school. Они не желают переезжать еще раз и предпочитают оставаться в тех местах, где дети ходят в школу.
In 1973, the Quebec government decided that it would be better to move Moving Day to the summer. В 1973 г. правительство Квебека приняло решение перенести День переезда на лето, чтобы студентам не приходилось переезжать до завершения учебного года.
The family has had to move several times but Rahmani is resolute and aims to fly a larger C-130 plane and become a flight instructor to inspire other women. Семье приходилось несколько раз переезжать, но Рахмани полна решимости и стремится летать на большом самолете C-130, а также стать инструктором, чтобы вдохновить и обучать других женщин Афганистана.
As mentioned above, the refusal to allow the operation of Greek Cypriot secondary schools in the occupied area forces the enclaved children to move to the Government-controlled area to attend school there. Как упоминалось выше, отказ в разрешении открывать средние школы для детей греков-киприотов на оккупированной территории приводит к тому, что дети, проживающие в анклаве, вынуждены переезжать на контролируемую правительством территорию, для того чтобы посещать там школу.
In October 2002, FLNKS members of the Cabinet refused to move from the Cabinet's downtown building into new Government premises, alleging that the new building was an "annex" to the headquarters of the RPCR-dominated South Province. В октябре 2002 года входящие в состав кабинета члены НСФОК отказались переезжать из расположенного в деловом районе здания в новый дом правительства, заявив, что новое здание - это «пристройка» к штаб-квартире ОКСР, занимающего доминирующие позиции в Южной провинции.
From 1 January 2008, 1,000 Indigenous Access Scholarships each year will also help Indigenous Australians wanting to access higher education, particularly students who need to move away from regional and remote areas to study. Предоставление ежегодно с 1 января 2008 года 1 тыс. стипендий для студентов из числа коренного населения поможет коренным австралийцам получить доступ к высшему образованию, особенно тем из них, которые должны для обучения переезжать из отдаленных районов.