Английский - русский
Перевод слова Motion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Motion - Предложение"

Примеры: Motion - Предложение
She participated in the Strasbourg Plenary Session in January 2017, where she signed a motion for the protection of migrant children through education. Она приняла участие в Страсбургской пленарной сессии в январе 2017 года, где подписала предложение о защите детей-мигрантов через образование.
Although Verdonk remained convinced that the applicable law did not leave her room to consider such circumstances, she decided to accept the motion. Хотя Вердонк по-прежнему была убеждена, что действующее законодательство не выходило из своих рамок для рассмотрения подобного обстоятельства, но она всё же решила принять это предложение.
The meeting enthusiastically supported this motion. Собор с энтузиазмом поддержал это предложение.
If such a motion carries, debate ends immediately and the Senate proceeds to vote. Если такое предложение принимается, обсуждение немедленно заканчивается, и Сенат переходит к голосованию.
On December 21 they supported a motion sending the draft law back for examination in parliamentary commission. 21 декабря они поддержали предложение направить проект закона обратно на экспертизу в парламентскую комиссию.
The motion to get on with it passed with one abstention. Это предложение прошло при одном воздержавшемся.
The motion was approved by a majority vote with 94 voting for and 15 against. Предложение было одобрено большинством голосов 94 против 15.
But you have to make a motion to put it on agenda. Но ты должен внести предложение, чтобы поставить это на повестку дня.
There is a motion to postpone all votes until the president's return. Есть предложение отложить голосование до возвращения президента.
Well doctor, the motion is carried. Итак, доктор, предложение принято.
I second Britta's motion, not movement. Я поддерживаю предложение, а не предлог Бритты.
The motion before the house is the immediate passage of the Anatomy Act. Предложение в парламент о немедленном принятии анатомического акта.
Senator Healy, your motion is denied. Сенатор Хили, Ваше предложение отклонено.
And I propose that if this motion fails, we study the economic impact in a subcommittee. А я предлагаю, если это предложение не пройдет, создать комитет по анализу экономического эффекта.
In that case, there should be a procedural motion in accordance with the rules of procedure to which I referred. В таком случае должно быть выдвинуто процедурное предложение в соответствии с теми правилами процедуры, которые я только что упомянул.
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. Предложение о перерыве свидетельствует о намерении увековечить дискриминацию в международных отношениях.
As a consequence of this objection the motion for division should be voted upon. Поскольку мы возражаем, предложение о проведении раздельного голосования должно быть поставлено на голосование.
Mr. RAHIM (Bangladesh) and Mr. ELARABY (Egypt) said that they supported the motion proposed by Singapore. Г-н РАХИМ (Бангладеш) и г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) говорят, что они поддерживают предложение Сингапура.
Mr. BIGGAR (Ireland) said that the representative of Italy had explained very eloquently why the motion should be rejected. Г-н БИГГАР (Ирландия) говорит, что представитель Италии весьма красноречиво разъяснил, почему данное предложение следует отклонить.
Therefore, we second the motion to take no action on this amendment. Поэтому мы поддерживаем предложение не принимать решения по этой поправке.
I should now like to put the motion to the vote. Я хотел бы поставить это предложение на голосование.
Ms. RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) and Mr. TOURE (Mali) seconded the motion proposed by the representative of Uganda. Г-жа РОДРИГЕС АБАСКАЛЬ (Куба) и г-н ТУРЕ (Мали) поддерживают предложение делегации Уганды.
Further, invoking rule 77 of the rules of procedure, he proposed a motion for suspension of the meeting. Кроме того, сославшись на правило 74 правил процедуры, оратор вносит предложение о прекращении заседания.
Conscript fathers, I propose a formal motion. Отцы народа, предлагаю проголосовать за следующее предложение.
The motion was rejected by 46 to 31. Предложение было отклонено 46 голосами против 31.