She participated in the Strasbourg Plenary Session in January 2017, where she signed a motion for the protection of migrant children through education. |
Она приняла участие в Страсбургской пленарной сессии в январе 2017 года, где подписала предложение о защите детей-мигрантов через образование. |
Although Verdonk remained convinced that the applicable law did not leave her room to consider such circumstances, she decided to accept the motion. |
Хотя Вердонк по-прежнему была убеждена, что действующее законодательство не выходило из своих рамок для рассмотрения подобного обстоятельства, но она всё же решила принять это предложение. |
The meeting enthusiastically supported this motion. |
Собор с энтузиазмом поддержал это предложение. |
If such a motion carries, debate ends immediately and the Senate proceeds to vote. |
Если такое предложение принимается, обсуждение немедленно заканчивается, и Сенат переходит к голосованию. |
On December 21 they supported a motion sending the draft law back for examination in parliamentary commission. |
21 декабря они поддержали предложение направить проект закона обратно на экспертизу в парламентскую комиссию. |
The motion to get on with it passed with one abstention. |
Это предложение прошло при одном воздержавшемся. |
The motion was approved by a majority vote with 94 voting for and 15 against. |
Предложение было одобрено большинством голосов 94 против 15. |
But you have to make a motion to put it on agenda. |
Но ты должен внести предложение, чтобы поставить это на повестку дня. |
There is a motion to postpone all votes until the president's return. |
Есть предложение отложить голосование до возвращения президента. |
Well doctor, the motion is carried. |
Итак, доктор, предложение принято. |
I second Britta's motion, not movement. |
Я поддерживаю предложение, а не предлог Бритты. |
The motion before the house is the immediate passage of the Anatomy Act. |
Предложение в парламент о немедленном принятии анатомического акта. |
Senator Healy, your motion is denied. |
Сенатор Хили, Ваше предложение отклонено. |
And I propose that if this motion fails, we study the economic impact in a subcommittee. |
А я предлагаю, если это предложение не пройдет, создать комитет по анализу экономического эффекта. |
In that case, there should be a procedural motion in accordance with the rules of procedure to which I referred. |
В таком случае должно быть выдвинуто процедурное предложение в соответствии с теми правилами процедуры, которые я только что упомянул. |
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. |
Предложение о перерыве свидетельствует о намерении увековечить дискриминацию в международных отношениях. |
As a consequence of this objection the motion for division should be voted upon. |
Поскольку мы возражаем, предложение о проведении раздельного голосования должно быть поставлено на голосование. |
Mr. RAHIM (Bangladesh) and Mr. ELARABY (Egypt) said that they supported the motion proposed by Singapore. |
Г-н РАХИМ (Бангладеш) и г-н ЭЛЬ-АРАБИ (Египет) говорят, что они поддерживают предложение Сингапура. |
Mr. BIGGAR (Ireland) said that the representative of Italy had explained very eloquently why the motion should be rejected. |
Г-н БИГГАР (Ирландия) говорит, что представитель Италии весьма красноречиво разъяснил, почему данное предложение следует отклонить. |
Therefore, we second the motion to take no action on this amendment. |
Поэтому мы поддерживаем предложение не принимать решения по этой поправке. |
I should now like to put the motion to the vote. |
Я хотел бы поставить это предложение на голосование. |
Ms. RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) and Mr. TOURE (Mali) seconded the motion proposed by the representative of Uganda. |
Г-жа РОДРИГЕС АБАСКАЛЬ (Куба) и г-н ТУРЕ (Мали) поддерживают предложение делегации Уганды. |
Further, invoking rule 77 of the rules of procedure, he proposed a motion for suspension of the meeting. |
Кроме того, сославшись на правило 74 правил процедуры, оратор вносит предложение о прекращении заседания. |
Conscript fathers, I propose a formal motion. |
Отцы народа, предлагаю проголосовать за следующее предложение. |
The motion was rejected by 46 to 31. |
Предложение было отклонено 46 голосами против 31. |