Английский - русский
Перевод слова Motion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Motion - Предложение"

Примеры: Motion - Предложение
The no-action motion would contribute to the objective and equitable review by the Committee of all human rights issues, and China asked other delegations to support it. Предложение о непринятии решения будет способствовать объективному и справедливому рассмотрению Третьим комитетом всех вопросов, касающихся прав человека, и Китай призывает остальные делегации поддержать это предложение.
The breakaway group of parliamentarians has rejected the Garowe process and has passed a motion bringing forward the presidential elections from July to 30 April this year. Сепаратистская группа парламентариев отвергла Гароуэсский процесс и одобрила предложение о переносе президентских выборов с июля на 30 апреля текущего года.
Trudeau's government was not prepared to support its own defeat by backing such a motion. Правительство Трюдо не было готово проголосовать за своё же предложение ценой своей отставки.
The parliament, too, has noted the dire consequences of this law and has expressed its preparedness for accepting and considering any corrective motion to that effect. 177.8 Парламент также отметил крайне негативные последствия этого закона и выразил готовность принять на рассмотрение любое предложение о соответствующих поправках.
Mr. Maqungo (South Africa): The delegation of Cuba has put forward a no-action motion. Г-н Макунго (Южная Африка) (говорит по-английски): Делегация Кубы внесла предложение о применении процедуры непринятия решения.
She therefore felt bound to vote in favour of the motion proposed by South Africa. Таким образом, она вынуждена голосовать за предложение о перерыве в прениях по проекту резолюции, внесенное Южной Африкой.
Her delegation therefore supported the no-action motion and urged all delegations to vote in favour of it. Mr. Escalona Ojeda said that the Bolivarian Republic of Venezuela supported the no-action motion because the draft resolution was politicized and selective and reflected double standards. Г-н Эскалона Охеда говорит, что Боливарианская Республика Венесуэла поддерживает предложение о непринятии решения, поскольку проект резолюции политизирован, носит избирательный характер и отражает двойные стандарты.
China and the Sudan made statements against the motion and the United States of America and Chile made statements in favour of the motion. Китай и Судан выступают против, а Соединенные Штаты Америки и Чили - за это предложение.
Mr. Dickinson's motion to send an olive branch petion to his majesty has been made and seconded. Предложение мистера Дикинсона направить миролюбивые предложения Его Величеству сделано и ставится на голосование.
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour of and to two opposing the division. Если какой-либо другой представитель возражает против этого, то предложение о принятии отдельного решения ставится на голосование.
An opposition Whig motion for Walpole's dismissal was defeated by 290 to 106, with many Tories abstaining. Предложение последних в Парламенте сместить Уолпола потерпело поражение 290 голосами против 106: при этом многие тори воздержались.
He was arrested and taken to London, where Parliament defeated a motion to execute him by 96-82. Его арестовали и доставили в Лондон, где парламент обсудил этот случай и 96 голосами против 82 отклонил предложение о смертном приговоре.
A no-action motion, in our view, would deprive Member States of their liberty to express their views on the issue in question. Предложение не предпринимать никаких действий, на наш взгляд, лишит государства-члены свободы выразить свои мнения по обсуждаемому вопросу.
The procedural motion, under rule 50, was withdrawn, and the Committee then proceeded to vote on the proposal made by the representative of Cuba to recommend that the status of the organization be suspended for one year. Предложение процедурного характера по правилу 50 было снято, и Комитет затем провел голосование по внесенному представителем Кубы предложению приостановить консультативный статус организации на один год.
It may also call for a vote of confidence to secure adoption of a text; the text is considered to be adopted unless a motion of censure, brought within the following 24 hours, is passed. Оно может сделать это также в отношении принятия какого-либо документа: указанный документ считается принятым, если в течение последующих 24 часов не будет принято предложение о вынесении вотума недоверия.
Urge like-minded countries to propose a motion to the United Nations General Assembly to seek an advisory opinion from the International Court of Justice (ICJ); настоятельно призывает страны-единомышленники внести в Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций предложение ходатайствовать о вынесении консультативного заключения Международным Судом;
At the seating of the Lower House on 30 September 2004, the Prime Minister Hon. Laisenia Qarase successfully moved the motion on the establishment of the Standing Committee on Constitutional Review. ЗЗ. На заседании нижней палаты 30 сентября 2004 года премьер-министру достопочтенному Лайсения Карасе удалось провести предложение о создании Постоянного комитета по пересмотру Конституции.
She therefore called on all States to vote in favour of the no-action motion, regardless of their position on the draft resolution. Поэтому оратор призывает все государства голосовать за предложение не принимать никакого решения независимо от их позиции по проекту резолюции.
Approval of the adjournment motion was an admission that it had been impossible to resolve differences sufficiently to deal with what was an increasingly urgent problem. Утвердить предложение о переносе - значит признать, что преодолеть расхождения в той степени, в которой это необходимо для решения проблемы, приобретающей все более безотлагательный характер, не удалось.
UCPN-M has threatened to introduce a no-confidence motion against the UML-led Government and to resume its protests in the third week of October if its demands are not addressed. ОКПН(М) грозилась внести предложение о вынесении вотума недоверия правительству, возглавляемому ОМЛ, и возобновить акции протеста на третьей неделе октября, если ее требования не будут рассмотрены.
To begin, we express our deep disappointment that a no-action motion has been proposed in a plenary meeting of the General Assembly. В первую очередь мы выражаем глубокое разочарование в связи с тем, что на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи было внесено предложение не принимать решения по данному проекту.
The motion of "no confidence" tabled on 25 August in Parliament against the Prime Minister was defeated on 1 September by a vote of 191 members out of the 200 members present. Предложение о вотуме недоверия премьер-министру, внесенное в парламенте 25 августа, было отклонено 1 сентября по итогам голосования 191 из 200 присутствовавших членов.
Any censure motion against the Council of Ministers, or against any of the Ministers, must be submitted by not less then 25 per cent of the total number of members of Congress. Любое предложение о выражении вотума недоверия Совету министров или какому-либо министру должно исходить по крайней мере от 25 процентов депутатов конгресса.
Mr. ELZIMAITY (Egypt) supported the representative of Mexico since, in accordance with established procedure, no other matter could be taken up until a decision was taken on the motion. Г-н ЭЗ-ЗИМАИТИ (Египет) поддерживает предложение представителя Мексики, поскольку в соответствии с установленной процедурой нельзя переходить к рассмотрению другого пункта повестки дня без принятия решения по внесенному предложению.
Consequently, under rule 50 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the representative of France made a proposal of no-action motion against the organization. Затем в соответствии с правилом 50 правил процедуры Экономического и Социального Совета представитель Франции вносит предложение прервать прения по вопросу о приостановлении статуса данной организации.