Английский - русский
Перевод слова Motion
Вариант перевода Предложение

Примеры в контексте "Motion - Предложение"

Примеры: Motion - Предложение
The motion was defeated and Darwen travelled down to the Oval to play the great amateur side Old Etonians in the quarter-final. Это предложение было отвергнуто и «Дарвен» отправился играть против любительского клубе «Олд Этонианс» в четвертьфинале.
Mr. Hoffmann (Germany): I second this motion. Г-н Хоффманн (Германия) (говорит по - английски): Я поддерживаю это предложение.
The motion was rejected by 46 votes to 31. Предложение отклоняется, 46 делегатов голосуют против него, 31 - за.
I'm going to save us all hours of useless clamor and use my consular veto on your motion. Я собираюсь помочь нам всем избежать нескольких часов бесполезного ропота и использую свое право консульского вето, чтобы отвергнуть твое предложение.
Therefore, Armenia would like to make a motion of no-action and calls upon members to give their positive vote to the proposed motion. Поэтому Армения хотела бы внести предложение не принимать решения по этой поправке и призывает членов Ассамблеи проголосовать за это предложение.
By majority vote, the motion is seconded. Предложение поддержано большинством голосов.
The motion to initiate procedure is submitted by the Parliament to the President of Montenegro for plead. Предложение о начале этой процедуры представляется парламентом Президенту Черногории, чтобы он ответил на предъявленные ему обвинения.
This motion passed unanimously and Alex accepted the position with immediate effect. Это предложение было принято единодушно и Алекс был незамедлительно утвержден на пост.
Therefore his Government had supported the no-action motion and endorsed the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. Поэтому правительство Эквадора поддержало предложение не принимать никакого решения и одобряет заявление, сделанное от имени Движения неприсоединения.
The CHAIRMAN noted that any motion to postpone took precedence over any substantive motion. Ms. GAER asked for the motion to be put to a vote. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что любое предложение о том, чтобы отложить обсуждение, имеет преимущественную силу перед любым предложением по существу вопроса.
He therefore called on delegations to vote in favour of the motion. Mr. Xie Bohua said that his delegation supported the no-action motion. Г-н Се Бохуа говорит, что его делегация поддерживает предложение об отказе от принятия решения по данной резолюции.
In the absence of a procedural motion or countermotion, the motion of adjournment must be put to a vote before any other delegation could address the Committee. В случае отсутствия процедурного предложения или контрпредложения предложение о прекращении прений должно быть поставлено на голосование, прежде чем любая другая делегация сможет выступить в Комитете.
All those in favor of Mr. Hallman's motion, please raise your hand. Кто за предложение мистера Холмена, пожалуйста, поднимите руки.
If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. Если какой-либо другой представитель возражает против этого, то предложение о принятии отдельного решения ставится на голосование.
The motion to adjourn debate on the draft resolution would be nothing less than an attempt to evade such vigilance. Следовательно, предложение о перерыве в прениях по проекту резолюции является попыткой избежать этого контроля.
I propose that Legendre's motion be rejected Я предлагаю прежде всего снять с рассмотрения предложение Лежандра.
The motion under discussion relates to Corleone Group's proposal to acquire 100,000,000 newly-issued Class A voting shares. Обсуждаемое предложение касается предложения группы Корлеоне о приобретении 100.000.000 вновь выпускаемых голосующих акций категории А.
I'm going to save us all hours of useless clamor and use my consular veto on your motion. Я избавлю вас от часов бесплодных споров, и наложу мое консульское вето на твое предложение.
To be approved, more than half the total number of members of Congress must vote in favour of the motion. Это предложение утверждается, если за него голосует более половины общего числа членов конгресса.
If this motion is carried we will be hearing murmurs tomorrow about a minister for women's affairs , he said. Если сегодня мы примем это предложение, то завтра заговорят и о министре по делам женщин .
The Special Rapporteur commends the deputies of the Slovak Parliament for having defeated the Government's motion to remove Dr. Harabin as President of the Supreme Court. Специальный докладчик одобряет действия депутатов парламента Словакии, которые отклонили предложение правительства об отстранении д-ра Гарабина от должности Председателя Верховного суда.
We therefore fully support the no-action motion presented by Egypt, and we believe that we should all support the no-action motion as a matter of principle. Поэтому полностью поддерживаем предложение Египта не предпринимать никаких действий и убеждены, что нам всем следует по принципиальным соображениям поддержать предложение, не предпринимать никаких действий.
For instance, the chair may state, If there is no objection, the motion will be adopted. Так, в Америке можно услышать «Absent any objections, the proposal was approved» (За отсутствием возражений, предложение было принято).
This follows a parliamentary no-confidence motion, which his government barely survived. Это было сказано после того, как в парламенте было предложено объявить его правительству вотум недоверия и это предложение почти получило поддержку большинства.
The draft resolution before us was adopted by the Third Committee after a no-action motion was presented and failed. Представленный на наше рассмотрение проект резолюции был принят Третьим комитетом после того, как предложение не принимать по нему решения было внесено и отклонено.