Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
I think they are lower there, because this is mostly new stuff. Я думаю, что они ниже, потому что здесь по большей части новое.
Indeed, India has mostly succeeded in ending the chill that set in after 1998, when it declared China to be the main target of its nuclear weapons. Действительно, Индия по большей части преуспела в том, чтобы положить конец резкому охлаждению в отношениях, которое установилось после 1998 г., когда она объявила Китай основной целью своего ядерного оружия.
A few guitarists were subsequently auditioned, mostly unsuccessfully, as well as a handful of vocalists after Duffy left Duran Duran early in 1979. Впоследствии, участники провели прослушивание нескольких гитаристов (по большей части, безуспешно), а в начале 1979 года группу покинул вокалист Даффи.
He thinks he's big time, but he's mostly jive. Он думает, что он пользуется большим успехом, но он, по большей части, болтает.
The Americans counted 558 Japanese dead around the Sea Horse, mostly from the 124th's 3rd Battalion, and captured 17. Американцы насчитали 558 тел японских солдат вокруг Морского Конька, по большей части из 3-го батальона 124-го полка и захватили 17 в плен.
But that's mostly because he's in a medically induced coma after being brutally checked in a game last week. Но это по большей части потому, что он в медикаментозной коме после того, как его приложили на игре на прошлой неделе.
I'm a recruiter mostly here in West Texas. Я вербовщик, по большей части здесь в западном Техасе
They just float around in their harvesters mostly, what few of them there are. По большей части, большинство из них парят здесь в своих сборщиках по несколько человек в каждом.
He mostly hits this area, but he's hard to track down, leaves no traces behind, operates alone. По большей части он наносит удары по этой местности, но его сложно отследить, не оставляет следов, работает в одиночку.
Well, we primarily discussed his personal issues, his relationship with his ex-wife mostly. Мы по большей части обсуждали его личные проблемы, отношения с его бывшей женой.
I'm mostly Midtown nowadays, you know? Я теперь по большей части в Мидтауне.
And due to special circumstances, mostly some bullying by an old friend, we're prepared to offer it to you at no cost. Учитывая особые обстоятельства, по большей части, просьбы старых друзей, мы готовы предложить тебе вступить в неё бесплатно.
We have the sprite engine mostly working, but we still have a problem with the scan line rendering. Движок спрайтов по большей части работает, но всё ещё проблемы с построчной визуализацией.
There are an estimated 70 million people world wide, mostly from developing countries, who live in other countries, either legally or illegally. Во всем мире примерно 70 млн. человек, по большей части из развивающихся стран, живут в других странах - легально или нелегально.
Forty-five unarmed civilians, mostly women and children, lost their lives, and 25 others were wounded in this massacre. В результате этой кровавой расправы погибли 45 невооруженных гражданских лиц, по большей части женщины и дети, а 25 других получили ранения.
Throughout the period, there have been many allegations as well as credible reports of external, mostly covert, interference for both sides of the war. В течение всего рассматриваемого периода поступало много сообщений, в том числе заслуживающих доверия, о вмешательстве извне, по большей части скрытом, в ход войны в интересах обеих сторон.
Urban centres Agriculture, sewage mostly treated, industrial discharge, dumping of spoil and rubbish Сельское хозяйство, сточные воды, по большей части очищенные, промышленные стоки, сброс вредных отходов и мусора
Literacy campaigns and programmes are limited, since most illiterate persons are already fairly advanced in years and mostly belong to the scattered rural population. Кампании или программы по ликвидации неграмотности сворачиваются, поскольку подавляющее большинство неграмотных лиц находятся в преклонном возрасте и по большей части разобщенно проживают в сельских районах.
Showing impact through movement of goal level indicators between the years 2000 and 2003 is problematic, as the latest data available from international sources mostly predate the period. Отражение влияния по ходу изменения показателей на уровне целей в период между 2000 - 2003 годами проблематично, поскольку самые последние данные, имеющиеся из международных источников, по большей части предшествуют этому периоду.
A few stations - mostly background monitoring for international programmes and for tracing transboundary air pollution - are managed directly by the Agency. Работу нескольких станций, по большей части фонового мониторинга для международных программ и контроля за трансграничным загрязнением воздуха, обеспечивает непосредственно Агентство.
Georgia had approximately 1,600 mostly State-run IDP centres, some of which were prime real-estate properties and thus of interest to private-sector investors. В Грузии функционируют примерно 1600, по большей части государственных, центров ВПЛ, некоторые из которых являются первоклассными объектами недвижимости и в силу этого представляют интерес для частных инвесторов.
In all these cases, and a few others - also mostly in Asia - domestic reforms would surely have produced growth regardless of international trade. Во всех этих случаях, как и в некоторых других - также, по большей части, в Азии - внутренние реформы могли бы стимулировать экономический рост независимо от международной торговли.
Furthermore, a strong link between corruption and access to justice emerged, confirming that corruption mostly occurs when proceedings are being delayed and adjourned. Кроме того, обозначилась явная связь между коррупцией и доступом к системе отправления правосудия, подтверждающая, что коррупция имеет место по большей части тогда, когда судопроизводство затягивается и откладывается.
The potential for LRT, seems to be mostly related to atmospheric transfer; deposition at high altitude mountain areas has been also observed... Потенциал ПБР представляется связанным, по большей части, с переносом в атмосфере; также наблюдалось отложение на большой высоте в горных областях.
A number of such mechanisms exist, mostly outside forestry and mainly in the form of international or world days. Подобные механизмы уже существуют, хотя по большей части не в лесном хозяйстве и главным образом в форме международных или всемирных дней.