| All my clients were mostly... | Все мои клиенты были по большей части... |
| Equestrian competitions, mostly. | По большей части на соревнованиях по верховой езде. |
| Civil litigation, mostly. | По большей части, гражданские иски. |
| But mostly just pathetic. | Хотя по большей части ты жалок. |
| It was mostly my fault. | По большей части я во всём виновата. |
| Well, the central lab, mostly. | По большей части главная лаборатория... |
| No, Army. Italy, mostly. | Италия, по большей части. |
| What I did was mostly administrative. | Я занимался по большей части бумагами |
| We live mostly separate lives. | По большей части мы живем раздельно. |
| Clothes have rotted away mostly. | Одежда по большей части сгнила. |
| That's mostly flour. | Это по большей части мука. |
| Ride around nights mostly. | По большей части езжу всюду ночами. |
| I'm inventing, mostly. | Я, по большей части, изобретатель. |
| They are mostly portraits. | Это, по большей части, портреты. |
| They mostly just cried. | По большей части, они мне просто плакались. |
| They're mostly true. | По большей части, это правда. |
| JAX: Just riding mostly. | По большей части в пути. |
| Well, mostly changed. | Ну, по большей части. |
| You're mostly human. | По большей части ты человек. |
| She was mostly self-taught. | Был по большей части самоучкой. |
| It was mostly... theoretical. | Это была по большей части теория. |
| It's mostly personal stuff. | По большей части это личные вещи. |
| Well, mostly that. | Ну, по большей части. |
| New Mexico Territory mostly. | В Нью-Мексико по большей части. |
| I am, mostly. | По большей части, да. |