Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
All Russian villages were first settled mostly by peasants from Voronezh and Kharkov governorates, and the influx of settlers increased after the Peasant reform of 1861. Русские селения заселялись сначала медленно выходцами по большей части из малоземельных Воронежской и Харьковской губерний, приток переселенцев усилился после крестьянской реформы 1861 года.
While Canning's medical treatment continued, her supporters, mostly men, prepared the case against Squires and Wells. В то время как Каннинг продолжала лечение, её сторонники, по большей части мужчины, занимались подготовкой материалов для суда.
In the video, Beyoncé is seen mostly in all pink, and the dancers wear PVC jackets and dance around rippling satin sheets. Ноулз показана по большей части в розовом, а танцоры одеты в курточки PVC и танцуют вокруг волнистой сатиновой ткани.
The First Element troops were mainly from the 28th's 1st Battalion under a Major Kuramoto and were mostly from Asahikawa, Hokkaidō. Солдаты Первого элемента главным образом были из 1-го батальона 28-го пехотного полка под командованием майора Курамото и по большей части были уроженцами Асахикавы.
Bender had been skilled in depth psychology and oriented himself mostly by approaches of Pierre Janet and Carl Gustav Jung. Бендер владел психологией бессознательного и использовал в своей работе по большей части подходы Пьера Жане и Карла Густава Юнга.
Upon Leopold's surrender, the government ministers left for exile, mostly in France. После падения Каталонии большинство лидеров партии выбрали изгнание, по большей части во Франции.
The technical part of the game is nothing extraordinary; but the overall visual impression is mostly pleasant, sometimes even great. Техническая составляющая игры не представляет собой ничего особенного; но общее впечатление от видеоряда по большей части приятное, иногда даже потрясающее.
In addition, he was a painter (mostly small canvases in oil) and a man of the theater: he wrote, directed and acted in plays (mostly Carnival satires), for which he designed stage sets and theatrical machinery. Кроме того, он был художником (в основном, небольшие работы маслом) и человеком театра: он писал, ставил пьесы и играл в них (по большей части, сатирические, для карнавалов) и даже проектировал декорации и театральные машины.
To be sure, the little employment growth that has been seen recently in Europe has mostly been as a result of temporary jobs. Однако незначительный рост занятости, наблюдавшийся в последнее время в Европе, является по большей части результатом появления именно временных рабочих мест. Но даже при этом такие работы воспринимаются как «злой умысел» со стороны компаний, стремящихся иметь возможность увольнять сотрудников в удобный для себя момент.
And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree. По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
So the spirit of service runs through your family... mostly, I gather. Значит, дух служения - это у вас семейное... Видимо, по большей части.
For the colline of Sororezo alone, it is reckoned that between 80 and 270 persons, mostly women and children, lost their lives. На одном только холме Сорорезо, предположительно, погибло от 80 до 270 человек, по большей части женщин и детей.
The share of detached housing continued to decline and to be used mostly by households in the lowest consumption quintile. Сохранялась тенденция к уменьшению доли домов блочного типа, заселенных по большей части семьями, относящимися к квинтили групп с наиболее низким уровнем потребления.
The seafloor in the management area lies mostly between a water depth of 4,000 and 6,000 metres. Мощность водной толщи над морским дном в обустраиваемом районе составляет по большей части 4 - 6 км.
Rural women, mostly native or Oceanian, have little recourse to the administrative services in charge of training and employment. Женщины из сельских районов, по большей части представительницы коренного населения или населения Океании, неактивно пользуются услугами административных служб, занимающихся вопросами обучения и занятости.
With steroids, you gain mostly water weight; with human growth hormone, you gain only lean muscle mass. Применяя стероиды, вы набираете вес по большей части за счет увеличения количества жидкости в организме. Применяя же Гормон роста, вы набераете исключительно мышечную массу.
Even though people may admire other things, they act as if they are mostly happy enough with whatever they already have, and lack the will to consider real change. Хотя люди могут восхищаться другими вещами, они действуют так, как будто они, по большей части, вполне довольны тем, что у них уже есть, и им не хватает воли для того, чтобы обдумать реальное изменение.
But the price paid in getting to this point, in the US and elsewhere, has been enormous - and mostly avoidable. Но цена, заплаченная за то, чтобы достичь этого, в Соединенных Штатах или где-либо еще, была огромна и по большей части необязательна.
Direct international transport links to outer islands are rare and mostly hubbed on the main island(s). Примеры наличия прямых международных транспортных связей с периферийными островами являются редкими, и по большей части такие связи сосредоточены на главном острове (островах).
These conflicts, some short-lived, but recurring, have mostly been initiated by different Mayi-Mayi groups, occasionally allied with ALIR II forces. Инициатором этих конфликтов, некоторые из которых продолжались недолго, но возникали регулярно, по большей части были различные группы «майи-майи», иногда образовывавшие союз с силами Руандийской освободительной армии.
Adequate mercury-free alternatives for measuring devices were widely available. They are available mostly at comparable costs. Надлежащие альтернативы контрольно-измерительным приборам, не содержащие ртути, широкодоступны и по большей части сравнимы по своей стоимости с ртутьсодержащими приборами.
Initially the Palazzo Pitti was used mostly for lodging official guests and for occasional functions of the court, while the Medicis' principal residence remained the Palazzo Vecchio. Вначале дворец использовался по большей части для размещения официальных гостей, в то время как главной резиденцией Медичи оставался Палаццо Веккьо.
The requirements of this Article are mostly met by the Constitution of the Republic of Armenia and the Judicial Code of the Republic of Armenia. Конституция и Судебный кодекс Республики Армения по большей части удовлетворяют требованиям этой статьи.
A separate concern would be to determine whether a new court would be fit for a fragmented regime that consists of a large number of mostly bilateral IIAs. ЗЗ. Отдельно придется решать вопрос о том, впишется ли новый суд в фрагментированный режим по большей части двусторонних МИС.
Navigating this gallery shouldn't be of a problem to anyone: artworks make up a separate gallery, photographs are mostly sorted by geographic reference - plus a "mixed" photo gallery and a few portraits. Надеюсь, навигация в данном разделе не составит ни для кого хлопот: иллюстрации составляют отдельную галерейку, фотографии по большей части разбиты по географическому признаку плюс смешанная галерея и несколько портретов.