Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
(Since the area was mostly "lost" when the bridge was constructed, it is hard to call it a true increase, though some new space was gained due to the excavations of the old ramp and the removal of its dirt.) (Поскольку при сооружении моста эта территория была по большей части «потеряна», трудно назвать данную ситуацию истинным увеличением - хотя кое-какая новая территория была приобретена благодаря раскопкам старого пандуса и удалению его мусора.)
In the case of OHCHR, more than 850 staff members and experts receive or produce records, not only at headquarters but also, and mostly, in the field where records have a high value for specific situations of infringements or risks for human rights. в случае УВКПЧ более 850 штатных сотрудников и специалистов получают или выпускают документы не только в штаб-квартире, но также, и по большей части, в учреждениях на местах, где документы играют значимую роль в конкретных ситуациях нарушения или риска нарушения прав человека.
Mostly to get away from her. По большей части, чтобы убраться подальше от нее.
Mostly central London, only half-a-dozen in suburban southwest... По большей части в центральном Лондоне, только на юго-западе пригорода с полдюжины...
Mostly we are not even reminded of them. По большей части, нам даже не напоминают о них.
Mostly 'cause I don't want to talk to you anymore. По большей части потому, что я не хочу говорить с тобой более.
Mostly it was boring stuff, except - except for this, which is just strange. По большей части там обыденные вещи, кроме... Кроме этого, что выглядит очень странно.
Mostly I write, tapping and scratching away, day and night sometimes. По большей части я пишу, стуча и царапая порой день и ночь.
Mostly from elderly clients whom I believed were less likely to detect the fraud. По большей части у престарелых клиентов, которые вряд ли заметили бы подставу.
Mostly I was just there for the ice cream. По большей части я была там из-за мороженого.
Mostly the Dog Duck for dominoes. По большей части, в "Четырёх подковах".
Mostly, I'm just relieved. По большей части, я просто освободился.
Mostly surgical notes, ideas, but this one is from around the time you were born. По большей части, заметки и идеи по хирургии, но вот эта запись сделана где-то в период, когда ты родилась.
Mostly 'cause I couldn't find the L train. По большей части из-за того, что я не смогла найти нужную ветку метро.
Mostly, though, I'm famous because I'm Robert Queen's son. По большей части потому, что я сын Роберта Квина.
Mostly, in fact, they didn't bother turning up for work at all. Ќа самом деле, по большей части, они вообще не утруждали себ€ приходить на работу.
Mostly what we see is old fractures in the arms, also in the leg, but nothing acute. То, что мы видим, - по большей части старые переломы рук, ноги, но ничего острого.
Stuart felt, hungry mostly. тюарт, по большей части, чувствовал себ€ голодным.
Show tunes, mostly. Шоу тюнс, по большей части.
Mostly part of the Francophone group, they constituted the artisan, educated and professional class of African Americans. По большей части относясь к франкоязычной группе, они были ремесленниками - образованным и профессиональным классом афроамериканцев.
Mostly, marine debris consists of material that degrades slowly and can therefore accumulate over time. По большей части, морской мусор состоит из материалов, которые очень медленно разлагаются и поэтому могут со временем накапливаться.
No. Mostly, we talked about me, what I was doing. По большей части, мы говорили обо мне, чем я занималась.
Mostly, people were wondering whether it was a serious effort or just a P.R. stunt for your president. По большей части, люди хотят знать было ли это серьёзным достижением или пиар для президента.
Mostly west Hollywood and Hollywood, but I got around. По большей части западный Голливуд, но я везде был
No, mostly just broken. Нет, мои по большей части сами шли на слом.