Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
Ralph Rangel sometimes worked as a laborer in a garage, but he was mostly a frequently absent, unemployed man who was abusive to his wife and who left the family when Charles was six years old. Его отец иногда работал в гараже, но по большей части был он был безработным и нередко покидал семью, окончательно оставив её, когда Чарльзу было шесть лет.
The style of certain silent films is also suggested by the manner in which the characters who populate the hotel are mostly seen in artificial poses, as if frozen in time, rather than behaving naturalistically. Стиль немого кино выражался также в манере показа обитателей гостиницы, которые по большей части принимают искусственные позы, как будто они замерли во времени, и не ведут себя естественным образом.
As care for older persons is still mostly provided by family members, the number of supportive programmes for caregivers, such as respite care and information and access to counselling services, have been on the rise. Поскольку уходом за лицами пожилого возраста по-прежнему по большей части занимаются члены семьи, увеличивается число программ поддержки ухода с помощью третьих лиц, расширяются набор справочных услуг и доступ к консультационным услугам.
The landscape was populated mostly by United States-based foundations, which gave grants for small-scale and single-issue projects in an isolated fashion, typically with little or no coordination with national governments. По большей части это были благотворительные организации, базировавшиеся в Соединенных Штатах, которые предоставляли гранты на изолированные проекты небольшого масштаба, ориентированные на выполнение одной задачи, и обычно их осуществление практически не согласовывалось с национальными правительствами.
In so doing it raises the profile of the work and also gives credit to named authors who mostly provided their input without financing (national contributions-in-kind). Таким образом, Группа подчеркивает значимость проводимой работы, а также выражает признательность его авторам за их по большей части безвозмездную работу (которая стала национальным взносом в натуральной форме).
Cuba, for example, where the theory of criminal dangerousness has been misused to imprison people before they actually do anything... mostly, of course, opponents of the Cuban regime. Например, Куба, там тоже была теория о возникновение преступности, людей сажали в тюрьму еще до того как они что-то успевали совершить по большей части, противников Кубинского режима.
His 2,000 mile, six-month journey across Europe, mostly on foot, took him across Lithuania, Poland, Czechoslovakia, Hungary, Austria, and finally to American occupied Nuremberg, Germany where he hoped to obtain a visa to the United States. Бежал на запад, проделав 2000-мильный путь (по большей части пешком) через Литву, Польшу, Чехословакию, Венгрию, Австрию, пока наконец не добрался до контролируемого американцами Нюрнберга, где выживал контрабандой и надеялся получить визу в США.
Indeed, he was not a political figure until now, serving in the military during the Islamic Republic's first decade and spending the last two mostly in the Supreme National Security Council. Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
Shirley Halperin of The Hollywood Reporter stated it was "entertaining", but Spears "doesn't quite have that spring in her dance step anymore and who requires a constant barrage of visual distractions while she mostly lip-synchs along to her hits". Ширли Гальперин из The Hollywood Reporter заявила, что это было развлекательно, но энергии в танцах Спирс уже недостаточно и ей требуется постоянное ограждение визуальным отвлечением в то время как она по большей части исполняет свои хиты под фонограмму.
Upon his return, Harry, Ron, and Hermione learn that his mission, which was mostly unsuccessful, was to seek out the last giants to stop them from joining Lord Voldemort. По его возвращении троица друзей узнаёт, что его миссия, по большей части, вероятнее всего, прошедшая неудачно, заключалась в поиске оставшихся гигантов и препятствовании их присоединению к Волдеморту.
But now that Europe's internal economic boundaries have been mostly removed, and the political objective has shifted to political unification, integration may no longer be so market-friendly. Однако сейчас, когда внутренние экономические границы в Европе по большей части сняты, и главной целью стало политическое объединение, интеграция может больше не быть такой благоприятной для развития рынка.
In 1996, conservative columnist Rich Lowry wrote an essay criticizing grunge, entitled "Heroin, Our Hero"; he called it a music that is mostly"... shorn of ideals and the impulse for political action". В 1996 году консервативный колумнист Рич Лоури (англ.)русск. написал эссе, критикующее гранж-субкультуру, под названием «Героин, наш герой»; он назвал гранж музыкой, которая, по большей части, «... лишена идеалов и импульсов для политических действий».
In 956, al-Mukhtar al-Qasim, who ruled from his base in Sa'dah, was able to seize the important commercial and political centre San'a, which had hitherto mostly belonged to the rival Yu'firid Dynasty. В 956 году аль-Мухтар аль-Касим, правивший со своей базы в Саада, смог захватить важный коммерческий и политический центр Санаа, который до сих пор по большей части принадлежал соперничащей династии Яфуридов.
The Sýslumenn traditionally had large retinues of soldiers, but this practice was mostly abandoned after 1550, when the Danish King sent an army which succeeded in disarming most of Iceland as a preventative to rebellion. Сислюманны традиционно имели большую воинскую дружину, но от этой практики по большей части отказались после 1550 г., когда король Дании послал в Исландию армию, разоружившую большую часть Исландии для предотвращения возможного восстания.
Sometimes it's said that informants were pressured to becoming one, but that's mostly not true, because a forced informant is a bad informant. Иногда, говорят, информаторов принуждали к сотрудничеству, но, по большей части, это не так, ведь тот, кого принудили, - плохой информатор.
What this refers to, for most authors, is the issue of how to deal with the inherited stock of mostly very large and inefficient enterprises which, to survive in a market environment, must undergo some form of restructuring process. Для многих авторов это равнозначно постановке вопроса о том, каким образом можно решить проблему унаследованных от предыдущей экономической формации по большей части весьма крупных и неэффективных предприятий, которые для того, чтобы выжить в условиях рыночной экономики, должны подвергнуться определенной реструктуризации.
If one looks at the population that is below the minimum dietary energy consumption, again, while there is mostly a position that is static or of marginal improvement, there is also a deterioration in certain areas. Если мы рассмотрим население, калорийность питания которого ниже минимально допустимого уровня, мы вновь увидим, что, хотя здесь положение, по большей части, остается таким же или незначительно улучшилось, в определенных областях также наблюдается ухудшение.
Except in totalitarian regimes, a country's elite depends on a degree of popular acceptance, which is mostly derived from the belief that the elite is broadly "fair" in its dealings. Положение элиты страны, за исключением стран с тоталитарными режимами, зависит от степени благорасположения к ней общественности, которая в основном вытекает из надежды, что элита по большей части «честна и справедлива» в своих действиях.
Women whose photographs are published are mostly anonymous (models, photo-models) or they are presented in group photographs (for example, photographs of sports teams). Фотографии женщин по большей части помещаются без указания их фамилий (манекенщицы, фотомодели), либо женщины фигурируют на групповых фотографиях (например, фотоснимки спортивных команд).
What is shameful is that other major powers in the Council cannot go beyond expressing their disappointment, mostly in private meetings, to check the excesses of Washington. Позорно то, что другие крупные державы в составе Совета не смогли противопоставить замашкам Вашингтона ничего, кроме выражения своего разочарования, - по большей части при закрытых дверях.
Government bodies' representatives mostly think that NGOs lack expert staff, and that there is a great deal of disunity within the NGO sector. Представители правительственных органов по большей части считают, что неправительственные организации не располагают надлежащим квалифицированным персоналом и что в секторе НПО наблюдается существенная разобщенность.
About 40% are the rented flats in houses owned or co-owned by natural persons (mostly restituents) or legal entities. Около 40% - это арендные квартиры в домах, которые находятся в собственности или в совместной собственности физических лиц (по большей части приобретших их в порядке реституции) или юридических лиц.
And he said, "Well we were mostly breakingstealth." Он ответил: «По большей части, ломали защитусамолётов-невидимок».
This theory holds that the text of the Voynich manuscript is mostly meaningless, but contains meaningful information hidden in inconspicuous details-e.g., the second letter of every word, or the number of letters in each line. Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмыслен, но содержит информацию, спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п.
He said that the attitude of the women in grouping together children from the workhouses, who he said were mostly of good reputation, with street children, whom he considered mostly thieves, was naive and had caused nothing but trouble in Canada. Там говорилось, что смешение детей с фабрик, у которых была по большей части хорошая репутация, и детей с улиц, которых Дойл счёл ворами, наивно и вызовет в Канаде лишь проблемы.