He was mostly doing research. |
По большей части занимался исследованием. |
Top level's mostly sand. |
Сверху по большей части песок. |
Whilst most of his peers are content to collect portraits... mostly of an edifying family connection... |
В то время как большинство его предков довольствовалось собиранием портретов, по большей части, своих достопочтенных родичей, мистер Герберт, видимо, собирает все что угодно. |
These groups mostly left school early in senior classes. |
Учащиеся в этих группах по большей части прекращали посещение школы, едва лишь начав обучение в старших классах. |
Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is running from. |
Настраивает apt, по большей части автоматически, основываясь на том, с какого носителя была запущена программа установки. |
Ture Nerman then started a tour speaking to American workers, mostly of Scandinavian origin, in Minneapolis and Chicago. |
Нерман много разговаривал с американскими рабочими, по большей части скандинавского происхождения, в Миннеаполисе и Чикаго. |
From 1746 to 1759, West worked in Pennsylvania, mostly painting portraits. |
В 1746-1759 годах работал в Пенсильвании, рисуя по большей части портреты. |
A smattering of stocks, mostly low-yield losers. |
Небольшое количество акций, по большей части приносящих низкий доход. |
In other periods of the year, the water level is mostly low occasionally disrupted by summer/autumn high waters. |
В другие периоды года уровень воды остается по большей части низким и периодически поднимается в связи с летне-осенним паводком. |
These appear to have been mostly sailing vessels, rather than oared. |
По всей видимости, по большей части они являлись парусными, а не вёсельными кораблями. |
Pakistan's macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India. |
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию. |
Fresh hake is mostly exported to Spain. |
Тип готовки ветчины здесь, по большей части, заимствован из Испании. |
Apartments and townhouses were used mostly by the wealthy and found mainly in the KMA. |
В квартирах улучшенной планировки и городских коттеджах проживают по большей части состоятельные лица, причем такое жилье сосредоточено главным образом в столичном округе Кингстон. |
Industrial diamonds are valued mostly for their hardness and heat conductivity, making many of the gemological characteristics of diamond, including clarity and color, mostly irrelevant. |
Используемые в промышленности алмазы ценятся главным образом за их твёрдость и теплопроводность, из-за чего другие геммологические характеристики алмазов, в том числе чистота и цвет, по большей части излишни. |
A major question is whether human psychological faculties are mostly innate or whether they are mostly a result of learning, and hence subject to cultural and social processes such as language. |
Основной спорный вопрос формулируется так: являются ли высшие психические функции по большей части универсальными и врождёнными или же они представляют собой преимущественно результат обучения и, следовательно, являются субъектом по отношению к культурным и социальным процессам, которые варьируются в зависимости от места и времени. |
I mean, it's mostly making phone calls to the archives and museums till we find a good fit. |
По большей части, здесь требуется обзвонить архивы и музеи, пристроить его в хорошие руки. |
He goes on a little bender, then comes home, but mostly, he's a good husband and a loving father. |
Погуляет, покутит немного, и возвращается но по большей части, он хороший муж и любящий отец. |
Mmhmm. Even has the benefit of being true, mostly. |
Даже похоже на правду, по большей части. |
And mostly what good dads should be doing this time of year is nestling with their kids and decorating the Christmas tree. |
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки. |
The terrestrial rebroadcasting of foreign, mostly Russian-language, programmes has reportedly been reduced by 70 per cent in the last two years. |
Имеются сообщения о том, что за последние два года ретрансляция иностранных, по большей части русскоязычных, программ по кабельной сети сократилась на 70%. |
They come from all over the world but are mostly on the younger side. |
По своей природе, клиентура отеля интернациональная и, по большей части, молодая. |
The story revolves around Takurō Hayami, a transfer student to a mostly female populated boarding school St. Arcadia. |
История вращается вокруг Такуро Хаями - студента, переведённого в по большей части женскую школу Святого Аркадия. |
Our visual systems evolved in an environment that contained (mostly) rigid moving objects. |
Это окружение содержало, по большей части, движущиеся объекты, размеры которых оставались неизменными. |
They will mostly survive long enough to receive improved treatments that will give them a further 30 or maybe 50 years. |
Они по большей части проживут достаточно долго, чтобы воспользоваться дальнейшим прогрессом, который продлит им жизнь ещё на 30 или 50 лет. |
After he returned from the injury, his playing time became limited, mostly because of the increased production from Elton Brand. |
После своего возвращения 16 декабря Спейтс стал получать все меньше игрового времени, по большей части из-за возросшего уровня игры Элтона Бренда. |