Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
They mostly peddle girls and drugs. По большей части они торгуют девочками и наркотиками.
Actually, it's mostly hand-tinted computer graphics. Вообще-то, по большей части, это - изготовленная вручную компьютерная графика.
Dr. Colabro, your clientele is mostly high-profile athletes. Доктор Колабро, ваши клиенты - это, по большей части, атлеты высшего класса.
I broke up with you before anything happened... mostly. Я рассталась с тобой прежде, чем всё началось... по большей части.
I write about haunted houses, mostly. Я пишу о домах с привидениями, по большей части.
This is mostly a matter of engineering, not politics. Это, по большей части, вопрос инженерного, а не политического характера.
These mostly consist of press releases. По большей части она состояла из новостных колонок.
But mostly I just wanted to be by myself. Но, по большей части, я просто хотел остаться наедине.
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным.
Demonstrations that were mostly peaceful were dispersed with tear gas. Демонстрации, по большей части носившие мирный характер, разгонялись с применением слезоточивого газа.
Cambodia is mostly a homogenous society. По большей части Камбоджа представляет собой однородное общество.
Manifests mostly, tracking shipments from our factories. По большей части путевые листы, отслеживающие поставки товара с наших фабрик.
The method of work involves specific projects in countries needing assistance, including training workshops, guidance materials and technical assistance, which are mostly separately funded. Методика работы предусматривает реализацию специальных проектов в странах, которым требуется помощь, включая учебные рабочие совещания, руководящие материалы и техническую помощь, которые финансируются по большей части обособленно.
They mostly reflect traditional understandings of gender roles connected with unequal rights of men and women. Они отражают по большей части традиционное понимание гендерных ролей, сопряженное с неравноправием мужчин и женщин.
The partnerships entered into will mostly be informal, but a limited number of strategic partnerships may be established. По большей части партнерства будут в основном иметь неофициальный характер, при этом может быть учреждено ограниченное число стратегических партнерств.
Projects and relations were managed mostly by country offices. Управление проектами и взаимодействием осуществлялось по большей части страновыми отделениями.
These causes relate mostly to respiratory reasons and intrauterine growth retardation. Смертельные случаи объясняются по большей части респираторными осложнениями и задержкой внутриутробного развития.
These allegations are mostly reported to both OIAI and the Ethics Office. Эти сообщения по большей части поступают в УВРР и Бюро по вопросам этики.
Buildings in Roma settlements are mostly illegal, built on plots of land owned by others, and not connected to public infrastructure. В поселениях рома здания по большей части построены незаконно на землях, принадлежащих другим лицам и не связанных с общественной инфраструктурой.
Actually, it mostly missed me. Вообще-то, по большей части нетронутым.
Wide receiver, mostly, and I'm pretty good. По большей части в качестве переднего бегущего, и я отлично играю.
Me, I've been mostly the opposite. Я, по большей части, наоборот.
And was mostly a front for his gambling operation. И тот магазин... был по большей части прикрытием его азартных игр.
But in education it looks very different - dumbed-down problems, lots of calculating, mostly by hand. Но в образовании все выглядит иначе - безликие задачи, множество вычислений, по большей части вручную.
Well, Larry's in a weird place these days, which is mostly my fault. Ну, Ларри сейчас в странном положении, что по большей части моя ошибка.