Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
Life is brief and mostly sucks. Жизнь коротка и по большей части паршива.
Well, I was mostly upstairs in the bedroom. Я, по большей части, была наверху, в спальне.
They're mostly curious, but they're also afraid. По большей части они любопытны, но они еще и напуганы.
It's mostly her own thing. По большей части сама по себе.
Well, I am... mostly a kid. Ну, я по большей части правда ребенок.
It's mostly office motifs, all right? Это, по большей части, офисные мотивы, хорошо?
It was a fair fight, mostly. Это был нечестный бой, по большей части.
Anyway, I'm mostly good now. Но сейчас я в порядке, по большей части.
I mostly do a lot of thinking. По большей части я просто много думаю.
It's mostly Irish fellas work for me. По большей части на меня работают ирландцы.
You've got to feel your way through on instinct, mostly. Тебе нужно доверяться инстинктам, по большей части.
Internal reporting channels exist; however, these are mostly informal, implicit and not regularly used. Внутренние каналы отчетности существуют, однако они по большей части носят неформальный характер, конкретно не прописаны и регулярно не используются.
The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. Радикально-сепаратистский режим запрещает грузинский язык в качестве языка обучения в Гальском регионе, по большей части населенном грузинами.
Expected positive impact of realization of the Strategy objectives and expected donor interest towards achieving lasting solutions mostly failed to materialize. Ожидаемого позитивного воздействия этого мероприятия в плане реализации целей стратегии и обеспечения заинтересованности доноров в нахождении надежных решений по большей части добиться не удалось.
The store contained mostly items that were expensive and susceptible to theft. В этом хранилище находились по большей части дорогостоящие и ценные предметы имущества.
A lot of things... mostly getting close to people. По большей части, сближения с людьми.
And a thread, moreover, mostly consisting of past disappointments. И волосок этот по большей части состоял из прошлых разочарований.
They mostly just dress up like Prentiss did in high school and they make believe. По большей части они просто одеваются, как Прентисс в старших классах школы и прикидываются.
She now makes a handsome living selling secrets, mostly of a technological nature. Сейчас она прекрасно живет, продавая секреты, по большей части технологические.
The current holder has done, I think, mostly a good job. Нынешний прокурор, думаю, проделал по большей части хорошую работу.
I... Teddy, it's been mostly Linda's thing. Тедди, по большей части, это план Линды.
But mostly, a true friend is a person you can always tell the truth to without worrying about it. Но по большей части, потому что настоящий друг - это тот, кому ты всегда можешь сказать правду без опаски.
I'm a DS, Detective Sergeant, so mostly I just sit behind a desk and get other people to be brave for me. Я - сержант уголовной полиции, поэтому по большей части я сижу за столом и позволяю другим людям быть храбрыми за меня.
When I say I don't want to see anyone get hurt I mostly mean them. Когда я говорю, что не хочу, чтобы кто-то пострадал я по большей части имею в виду их.
But mostly, you're great! Но по большей части ты классный!