Английский - русский
Перевод слова Mostly
Вариант перевода По большей части

Примеры в контексте "Mostly - По большей части"

Примеры: Mostly - По большей части
This ball. It's mostly empty. По большей части этот мяч пуст.
Job insecurity back then was mostly unknown and mass poverty had disappeared. Тогда негарантированность занятости была по большей части неизвестна, и массовая бедность исчезла.
They eat mostly fish, especially flying fish, and occasionally squid. Питаются они по большей части рыбой, особенно летучей рыбой, и иногда кальмарами.
But, you know, it was mostly me. Но, м... ты знаешь, это было по большей части из-за меня.
But in education it looks very different - dumbed-down problems, lots of calculating, mostly by hand. Но в образовании все выглядит иначе - безликие задачи, множество вычислений, по большей части вручную.
What we perceive as solid matter is mostly empty space. Твердое тело - ничто иное как пустота по большей части.
They're mostly the same stuff you already knew. По большей части всё то, что ты уже знал.
It's mostly just vascular repair. По большей части это восстановление сосудов.
It's just a very busy path mostly. По большей части, потому что там оживленное движение.
But mostly I just love to code. Но по большей части мне просто нравится программировать.
This is mostly from my personal funds. Это по большей части мои личные сбережения.
You'll need to keep her home mostly. По большей части вам придется держать ее дома.
They're mostly villains, rough ends. По большей части тут деревенщина и всякий сброд.
Entrepreneurship promotion programmes are mostly educational in nature in that they usually do not contain a permanent enterprise-creation element. Программы содействия предпринимательству по большей части носят образовательный характер, поскольку в них обычно не содержится постоянного элемента создания предприятий.
Without Boris, the prosecution's evidence is mostly circumstantial. Без Бориса улики стороны обвинения по большей части косвенные.
Gypsy families are mostly welfare dependent and are usually not interested in education. Цыганские семьи по большей части живут на социальные пособия и, как правило, не проявляют интереса к образованию.
They take part in social activities in the areas which they inhabit, but their culture has remained mostly oral and folkloric. Они участвуют в общественной жизни в тех районах, где они проживают, однако их культура остается по большей части устной и фольклорной.
Data on occasional transport services are mostly completely missing. Данные о нерегулярных перевозках по большей части полностью отсутствуют.
Training workshops and technical assistance, mostly separately funded Проведение учебных рабочих совещаний и предоставление технической помощи, финансируемых по большей части отдельно
There are 127 private nurseries but mostly limited to the main cities. Работают 127 частных детских яслей, однако они по большей части расположены в крупных городах.
The figures presented in the Statistical Overview are mostly provided by Governments and are based on their own records and methods of estimation. Приведенные в статистическом обзоре цифры по большей части представлены правительствами и основаны на их собственных данных и методах оценки.
Poland's parliamentary and presidential elections this month saw the death of a left-leaning postcommunist party that mostly dominated the country since 1995. На парламентских и президентских выборах в Польше, которые прошли в этом месяце, мы увидели конец левой партии бывших коммунистов, которая по большей части господствовала в стране с 1995 г.
Semi-quantitative and quantitative questions mostly comprise a comment section for additional explanations. Полуколичественные и количественные вопросы по большей части снабжены секцией комментариев для дополнительных разъяснений.
Migration in search of work lead to changes in the demographic picture in the countryside, where mostly elderly people stay behind. Миграция в поисках работы приводит к изменениям в демографической ситуации в сельской местности, где остаются по большей части пожилые люди.
It should be noticed that the toxicological reviews have been mostly conducted in the framework of the pesticides registrations in various countries. Следует отметить, что токсикологические исследования проводились, по большей части, в рамках регистрации пестицидов в различных странах.