Another mosque is under construction in Minsk. |
В настоящее время строится мечеть в Минске. |
The authorities had closed the mosque to prevent further terrorist offences. |
Власти также закрыли эту мечеть в целях предупреждения новых терактов. |
A small mosque stood in the centre of the neighbourhood. |
В центре района стояла небольшая мечеть. |
They found that Wa'el al-Samouni's house, as most other houses in the neighbourhood and the small mosque, had been demolished. |
Они обнаружили, что дом Вайеля ас-Самуни, а также большинство домов в районе и небольшая мечеть были разрушены. |
On visiting the mosque, the Mission was able to observe the damage done to it. |
Посетив мечеть, Миссия смогла увидеть причиненный зданию ущерб. |
Both were taken into the adjacent mosque, where there were a large number of soldiers with military equipment. |
Их обоих привели в соседнюю мечеть, где находилось большое число солдат в военном снаряжении. |
Everyone in the mud city of Djenne collaborates to protect their sacred mosque. |
Все жители глиняного города Дженне объединяются, чтобы защитить священную мечеть. |
His job is to maintain the city's mosque, the biggest and oldest mud building in the world. |
Его задача - сохранять городскую мечеть, самое большое и старое в мире здание из глины. |
The whole town mucks in to protect the mosque for another year. |
Весь город принимается за дело, чтобы защитить мечеть ещё на год. |
Several of these calls were to a mosque outside of Arlington. |
Из них несколько было в мечеть, за пределами Арлингтона. |
He said he was going to bomb the mosque. |
(Вадж) Он сказал, что мы будем мечеть взрывать. |
OK, brother Hass, marathon or mosque? |
Ну что, брат Хассан, марафон ли мечеть? |
When they come, take refuge in the mosque. |
Когда они вернутся, приходи к нам в мечеть. |
Maicao plays host to the continent's third largest mosque, the Mosque of Omar Ibn Al-Khattab. |
В Майкао расположена вторая по величине мечеть на континенте - мечеть Умара ибн аль-Хаттаба. |
Over the years the mosque functioned as a cinema and a barn, and since 1943 to present day - as a mosque. |
В разные годы мечеть функционировала как кинотеатр и амбар, и лишь с 1943 года и по сей день - как мечеть. |
The Great Mosque of Brussels is the oldest mosque in Brussels. |
Соборная мечеть Брюсселя - самая старая мечеть в Брюсселе. |
In 1418, his wife Goharshad funded the construction of an outstanding mosque beside the shrine, which is known as the Goharshad Mosque. |
В 1418 году, его жена Гаухаршад бегим финансировала строительство рядом со святыней выдающейся мечети, которая известна теперь как Мечеть Гохаршад. |
Masjid-ul-Axmar (The Red Mosque) is a small, informal centre near Al-Hidaya mosque in Eastleigh, Nairobi. |
Масджид-уль-Аксмар (Красная мечеть) - небольшой неформальный центр, расположенный неподалеку от мечети аль-Хидайя в найробийском районе Истлей. |
Many of the architectural features, however, point to a later construction, in particular the way in which the minaret does not connect well with the main mosque structure, something that would have been averted had the minaret and mosque been built at the same time. |
Многие из архитектурных особенностей, однако, указывают на более позднее строительство; в частности, минарет не вполне связан с главным зданием мечети, что не случилось бы, будь мечеть и минарет построены одновременно. |
In 1975 the mosque, with the assistance of the Haji Omar Trust, purchased a number of the adjoining properties and commenced building an expansion to the mosque to increase its capacity to 10,000. |
В 1975 году мечеть при содействии Фонда Хаджи Умар приобрела ряд близлежащих объектов недвижимости и приступила к строительству расширения мечети. |
Mukhitdin Gulamov 7.8 In 1999, three of his friends with whom he used to attend the mosque were arrested and his house was searched. |
7.8 В 1999 году трое друзей заявителя, вместе с которыми он посещал мечеть, были арестованы, а в его доме был произведен обыск. |
With an amendment to the Municipality Law, the word "mosque" was replaced by the term "place of worship". |
Поправкой, внесенной в Закон о муниципалитетах, слово «мечеть» было заменено термином «место отправления культа». |
There's more than one mosque in the world that used to be a church, and before that was a temple. |
На свете существует не одна мечеть которая раньше была церковью, а еще до этого храмом. |
And that mosque in New York, he used to drag his nephew out of there by his ear. |
А та мечеть в Нью-Йорке, он за уши вытаскивал оттуда своего племянника. |
You get yourself to that mosque so your dad stops blaming me for the fact that we're all going to hell. |
И сходи уже в мечеть, чтобы твой отец перестал винить меня в том, что мы катимся к чертям. |