The Shah Jahan Mosque in Woking was the first purpose-built mosque, built in 1889. |
Мечеть Шах Джахан в Уокинге была первой специально построенной в 1889 году мечетью. |
Pul-e Khishti Mosque is the largest mosque in Kabul, Afghanistan. |
Пули Хишти - самая большая мечеть в Кабуле, Афганистан. |
My plan was to blow up a mosque, not that mosque, and with a much more lethal device. |
Я хотел взорвать мечеть, но не эту и гораздо более смертоносным устройством. |
The first mosque on the present mosque site was opened for worship on 3 November 1979. |
Первая мечеть на этом участке была открыта З ноября 1979. |
After World War II, the mosque was renamed Jamia Mosque. |
После Второй мировой войны была переименована в мечеть Джамия. |
It is especially known for the Friday mosque. |
Самой известной из них является пятничная мечеть. |
After the capture of Yerevan by the Russians, the mosque was used as an arsenal. |
После захвата русскими Эривани мечеть использовалась в качестве арсенала. |
Despite its age, the mosque has remained in relatively good condition. |
Несмотря на свою многовековую историю, мечеть хорошо сохранилась. |
Through the years the mosque has undergone reconstruction many times. |
На протяжении многих лет мечеть подверглась реконструкции несколько раз. |
The mosque is two-storied, has a hall with cupola and three-storied cylindrical minaret over the southern entry. |
Мечеть является двухэтажной, имеет зал с куполом и трехэтажным цилиндрическим минаретом по южному входу. |
His son Deldan Namgyal (1642-1694) had to placate the Mughal emperor Aurangzeb by building a mosque in Leh. |
Его сын Делдан Намгьял (1642-1694) успокоил могольского императора Аурангзеба, построив мечеть в Лехе. |
He constructed the city walls and built the great mosque and its minaret in 1528. |
Он построил городские стены и мечеть в 1528 году. |
For tourists, the mosque is open outside of the time of prayer. |
Мечеть открыта для посетителей, кроме времени молитвы. |
In terms of the mosque is rectangular, has a large hall, a small women's chapel and service rooms. |
В плане мечеть прямоугольная, имеет большой зал, небольшую женскую молельню и служебные комнаты. |
The mosque is built in traditions of the Tatar-Bolghar medieval architecture combined with national romance style. |
Мечеть построена в традициях татарско-булгарской средневековой архитектуры, с элементами национального варианта романского стиля. |
The mosque consisted of three domes and five arches. |
Мечеть состояла из трех куполов и пяти арок. |
After coming to Hamburg in 1992, Atta became more religious and frequently attended the mosque. |
С момента прибытия в Германию в 1992 году стал более набожным, часто посещал мечеть. |
At present, his grave is located next to the entrance door of the mosque. |
В настоящее время его могила расположена у входа в мечеть. |
The mosque is one of the oldest remaining examples of Almohad architecture. |
Мечеть - один из лучших сохранившихся примеров архитектуры Альморавидов. |
1520-66), a small mosque was built inside the reservoir. |
1520-1566) в котловане цистерны была построена маленькая мечеть. |
Inside there also were residential buildings (which could house up to 500 people garrison), stables and a stone mosque. |
Внутри имелись жилые постройки (вмещавшие до 500 человек гарнизона), конюшни и каменная мечеть. |
The mosque and some other public buildings were constructed in 1465 upon the order of Jahan Shah, the ruler of Kara Koyunlu. |
Мечеть и некоторые другие общественные здания были построены в 1465 по приказу шаха Джахана, правителя Кара-Коюнлу. |
In 1850s Tufan Pasha, the Ottoman governor of Sinop restored the mosque following an earthquake which damaged the dome. |
В 1850-х годах Туфан-паша, османский губернатор Синопа, восстановил мечеть после землетрясения, которое повредило купол. |
The mosque is visible from much of the city and occasionally is opened to tourists. |
Мечеть видима практически из любой части города и иногда открывается для туристов. |
After he performed ablution, at 11 A.M., he was taken to the mosque. |
После того, как принц совершил омовение, в 11 утра его отвезли в мечеть. |