Английский - русский
Перевод слова Mosque
Вариант перевода Мечеть

Примеры в контексте "Mosque - Мечеть"

Примеры: Mosque - Мечеть
In Cincinnati, for instance, that organized a walk from a church to a mosque to a synagogue and all had an Abrahamic meal together. В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама.
After his death on October 15, 1995, the mosque was named in his honor. После гибели Брагина 15 октября 1995 года мечеть получила его имя.
Also at this time, Mindon Min allocated space for several mosques, including the Kone Yoe mosque. В это же время Абдурахим работал над постройкой нескольких мечетей, в том числе и мечеть в родном ауле.
The mosque consists of the mail hall, prayer niche, corridor, two sermon halls and a bathroom. Мечеть смотрит фасадом на север и состоит из основного зала, молитвенной ниши, коридора, двух залов для проповедей и ванной комнаты.
The mosque was commissioned by Ahmad ibn Tulun, the Turkic Abbassid governor of Egypt from 868-884 whose rule was characterized by de facto independence. Мечеть была построена наместником Аббасидов в Египте Ахмедом ибн Тулуном (868-884), который был фактически независим от центрального правительства.
The mosque was built in 1532 by Sahib I Giray and bore his name in the 17th century. Мечеть была построена в 1532 году Сахибом I Гераем и носила его имя в XVII веке.
The original design of the architect Alexander Brullov was designed as a pastiche of traditional Bashkir village: central dominant ensemble - octagonal mosque reproduced form Bashkir yurt. Оригинальный проект архитектора Александра Брюллова был разработан как стилизация под традиционный башкирский аул: центральная доминанта ансамбля - восьмиугольная мечеть.
The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис.
The mosque was built from the red brick and it was erected in 1802. Мечеть была построена из красного кирпича, и была возведена в 1802 году.
The mosque was rebuilt in 1350 then again in 1695 after being destroyed in a fire. Мечеть была восстановлена в 1350, и ещё раз в 1695, после пожара.
How often do you go to mosque? Как часто ты ходишь в мечеть?
(Omar) Bomb the mosque, Barry! (Омар) Взорви мечеть, Барри!
Do you think we should still bomb the mosque, Barry? Ты все еще думаешь, что мы должны взорвать мечеть, Барри?
The day after September 11th, a woman stumbled into his mosque in Virginia after being beaten with a baseball bat. После 11 сентября женщина задержалась по пути в мечеть в Виргинии. Ее забили бейсбольной битой.
I have to go to the mosque to talk about religion? То есть, мне нужно ходить в мечеть, чтобы писать о религии?
His defense was he was planning to blow up a different mosque, full of worshipers, with a bigger bomb, and I believe him. В свою защиту он сказал, что планировал взорвать другую мечеть, полную верующих, с большими последствиями и я ему верю.
The night before the massacre, on 24 February at night, the settlers stormed the mosque and celebrated one of their feasts. Накануне перед кровавыми событиями, 24 февраля вечером, поселенцы ворвались в мечеть и отметили один из своих праздников.
The same night, there were confrontations with the citizens who wanted to pray and were prevented from entering the mosque. В тот же вечер имели место столкновения с гражданами, которые хотели молиться и которых не пускали в мечеть.
The situation in Hebron remains tense, the mosque remains closed and several areas in the city are still off limits. Ситуация в Хевроне остается напряженной, мечеть по-прежнему закрыта, и до сих пор закрыт доступ в некоторые районы города.
It is claimed that the latter are attempting to demolish their mosque in order to build a store. Эти власти пытались разрушить их мечеть, с тем чтобы построить на этом месте магазин.
Do you go to the mosque? Господин Айтуди, вы ходите в мечеть?
Also, the Government stated that the church at the village of Livera had been turned into a mosque. Кроме того, правительство заявило, что церковь в деревне Ливера была превращена в мечеть.
I am sitting in front of the mosque... hoping to see even a signboard giving information about this religious monument, but to no avail. Я сижу у входа в мечеть... в надежде увидеть хоть какую-то надпись с информацией об этом религиозном памятнике, но ее нет .
At least 18 homes, a mosque and non-governmental organization offices were demolished, and a further 150 homes and nine commercial properties were damaged. Были разрушены по меньшей мере 18 жилых домов, мечеть и представительства неправительственных организаций, а еще 150 жилым домам и девяти коммерческим зданиям были нанесены серьезные повреждения.
They celebrated in the mosque the night before the massacre and prevented anyone who wanted to go and pray there from going in. Они праздновали в мечети вечером накануне кровавых событий и не разрешали никому, кто хотел помолиться, входить в мечеть.