Who gets to use the mosque on Fridays? |
Кто имеет право ходить в мечеть по пятницам? |
In Cincinnati, for instance, that organized a walk from a church to a mosque to a synagogue and all had an Abrahamic meal together. |
В Цинциннати, например, была организована прогулка из церкви в мечеть и в синагогу, и все вместе ели еду Авраама. |
Did Kathleen go to mosque with you? |
Кейтлин ходила с вами в мечеть? |
Standing outside of the mosque harassing women as they walked by for the way they're dressed. |
Он вставал на входе в мечеть и оскорблял проходящих мимо женщин, касаемо того, что они неправильно одеты. |
Who'd be crazy enough to bomb a mosque? |
Кому вообще может придти в голову взорвать мечеть? |
I mean, he threw a bomb into a mosque in broad daylight, we got an eyewitness, and still we're chasing our tails. |
Как так, он же бросил бомбу в мечеть посреди белого дня, у нас даже свидетель есть, но всё равно мы топчемся на месте. |
All any of us know is that a stranger ran through our mosque being chased by FBI agents while we were gathering for morning prayers. |
Всё, что мы знаем - этот незнакомец бежал через нашу мечеть, преследуемый агентами ФБР, в то время, как мы собирались на утренние молитвы. |
This man Walker - over the last few weeks, he has come to the mosque maybe eight or nine times. |
Этот мужчина, Уолкер, в течение последних нескольких недель, приходил в мечеть, возможно, раз восемь или девять. |
First you stop coming to mosque, now, you're up to your neck in sin. |
Сначала ты перестаёшь ходить в мечеть, теперь ты погрязла в грехе. |
It had within it water reservoirs and a number of buildings, including a villa, mosque, storage buildings and greenhouses. |
На территории сада находились водоемы и несколько зданий, включая виллу, мечеть, складские помещения и парники. |
The current mosque was built in 1860, and was renovated in 1955, during Jordanian control of the city. |
Мечеть была построена в 1860, претерпела реконструкцию в 1955, во время иорданского контроля над городом. |
Before the 1940s, the mosque was called Masjid-i Janmasthan ("mosque of the birthplace"). |
До 1940-х годов мечеть назвали мечетью Джанмастан («мечеть места рождения»). |
If it wasn't a wedding, They'd say it was a mosque we hit or a... Orphanage or a mosque for orphans. |
Если это не была свадьба, они скажут, что это была мечеть или... приют или мечеть для детей-сирот. |
Let's go back to the mosque. |
Надо вернуться в мечеть. Быстрее! |
On 15 August 2014, groups tied to the Syrian regime detonated a car bomb in Namr in Rif Daraa close to the Taqwa mosque at the time worshipers were leaving the mosque after Friday prayer. |
15 августа 2014 года группы, связанные с сирийским режимом, привели в действие взрывное устройство в автомобиле в Намре, мухафаза Даръа, неподалеку от мечети Таква в то время, когда верующие покидали мечеть после пятничной молитвы. |
The mosque was constructed in the 15th century and was named in honor of the woman who ordered its construction. |
Мечеть была построена в XV веке и получила своё название в честь женщины заказавшей её постройку. |
The mosque originally was erected in the late 18th Century, but largely rebuilt under Zahir Shah in the late 1960s. |
Мечеть первоначально была построена в конце 18-го столетия, но в значительной степени восстановлена при Захир Шахе в конце 1960-х. |
Since then, the mosque has been rebuilt twice; once in 1855 and again in 1981-1982. |
С тех пор, мечеть была дважды реставрирована: в 1855 и снова в 1981-1982. |
Together with the 3,700 m² large compound, the mosque can accommodate up to 18,500 worshippers. |
Вместе с площадью двора мечети, которая равна 3700 м ², мечеть может вместить до 18500 богомольцев. |
The mosque has three main domes and two smaller domes. |
Мечеть имеет три основных купола и два меньших купола. |
The mosque was originally built in 1438 and later rebuilt in 1833 by Abdurrahman Pasha. |
Мечеть была построена в 1438 году и перестроена в 1833 году Абдурахман-пашой. |
The mosque is located by the end of the main road (center of this town). |
Мечеть расположена в конце главной улицы (в центре посёлка). |
It mainly operated as mahallah mosque, and also as secondary school. |
Затем функционировала как махалля мечеть, а также как школа. |
The mosque is the oldest in the Capital of Tunisia and covers an area of 5,000 square metres (1.2 acres) with nine entrances. |
Мечеть является самой старой в столице Туниса, занимает площадь в 5000 м² и имеет девять входов. |
A new mosque, which is still extant, was built in 1833, but is no longer in use. |
1833 году строится новая мечеть, здание которого стоит до сих пор, но уже не служит. |