| This mosque was constructed in typical Quba province style mosques. | Эта мечеть была построена в стиле характерном для типичных мечетей в провинции Куба. |
| 7.7 The complainant regularly attended Friday prayers at the mosque and was several times threatened with arrest by the local community authorities. | 7.7 Заявитель регулярно ходил в мечеть на пятничные молитвы, и представители местных органов власти несколько раз угрожали ему арестом. |
| 7.10 In 1995, several religious leaders were arrested and the mosque the complainant used to attend was forcibly closed. | 7.10 В 1995 году были арестованы несколько религиозных лидеров, а мечеть, в которую ходил заявитель, была в принудительном порядке закрыта. |
| 7.16 The complainant regularly attended the local mosque. | 7.16 Заявитель регулярно посещал местную мечеть. |
| 7.27 In 2009, the complainant started attending the mosque. | 7.27 В 2009 году заявитель начал посещать мечеть. |
| They burned the Qubayr farm mosque and several homes of locals after brutally killing the owners. | Они сожгли мечеть на ферме Кубайр и несколько домов местных жителей после того, как жестоко убили их владельцев. |
| Several buildings and a mosque were also damaged. | Также были повреждены несколько зданий и мечеть. |
| The Fouh mosque has been transformed into a playground. | Мечеть в районе Фух превратили в площадку для игр. |
| We would give three thousand tangas to the mosque. | Мы отдадим в мечеть не одну, а целых три тысячи таньга. |
| I'll just ride it to the mosque. | Ладно! Я только съезжу на нем в мечеть. |
| Besides, it's only a few old guys that go to the mosque. | Кроме того, в мечеть идут только несколько стариков. |
| Church, tabernacle, mosque, temple... it all boils down to keeping secrets. | Церковь, молельня, мечеть, храм... всё сводится к секретам. |
| I encourage them to go to mosque, or church, or whatever. | Я советую им ходить в мечеть, церковь или что... |
| As he was walking to mosque for morning prayer, yes. | Когда он шел в мечеть на утреннею молитву, да. |
| Okay, so when you got to the mosque... | Значит, когда вы пришли в мечеть... |
| Now, I have to take the boys to Cub Scouts at the mosque before all the carpets are taken. | Мне надо отвезти мальчишек в дружину бойскаутов в мечеть, пока все ковры не разобрали. |
| He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque. | Он начал появляться в нашем центре дважды в неделю, потому что женщины не могли посещать мечеть. |
| I think she may have gone to the same mosque as him. | Я думаю, может она ходила в ту же мечеть, что и он. |
| That gives him plenty of time to take the shot at the mosque and get down there. | У него полно времени, чтобы выстрелить в мечеть и спуститься. |
| We go to the same mosque. | Они приходят ко мне в мечеть. |
| Going to the mosque won't redeem you. | Хождения в мечеть не оправдают тебя. |
| Even the green lake mosque was defaced. | Даже мечеть "Грин Лейк" разукрасили. |
| I studied at the same mosque as one of the hijackers. | Я посещал ту же мечеть, что и один из угонщиков самолётов. |
| They're saying that the mosque was bugged illegally. | Они говорят, что мечеть была поставлена на прослушку незаконно. |
| Come on, Dad, they mean the mosque. | Давай, Пап, они имеют в виду мечеть. |